Pour vous donner un exemple, la notion de «immovable» en droit civil anglais consacre dorénavant les droits réels de la tradition romaniste, qui sera reconnue ainsi non seulement dans le projet de loi mais aussi, on peut le supposer, dans toute la législation fédérale, alors que par le passé la langue des intérêts de common law n'était parlée que dans le texte anglais.
By way of example, one thinks of the idea of an " immovable" in civil law English now as the embodiment of real rights in the Romanist tradition that will be acknowledged throughout not only this proposed legislation but, one presumes, federal legislation, whereas the language of common law interests in the past was alone spoken to in the English text.