A. considérant que la politique européenne de voisinage reconnaît les aspirations européennes de l'Ukraine et l'importance de ce pays uni aux États membres de l'Union européenne par des liens historiques, culturels et économiques solides; qu'un partenariat authentique et équilibré ne peut se mettre en place que sur la base de valeurs communes en ce qui concerne, notamment, la démocratie, l'État de droit ainsi que le respect des droits de l'homme et des droits civils,
A. whereas the European Neighbourhood Policy recognises Ukraine's European aspirations and the importance of Ukraine as a country with strong historical, cultural and economic links to the Member States of the EU, and whereas a genuine and balanced partnership can only be developed on the basis of shared values with regard, in particular, to democracy, the rule of law and respect for human and civil rights,