Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Manuel de construction de la ferme au Canada

Übersetzung für "Manuel de construction de la ferme au Canada " (Französisch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
Manuel de construction de la ferme au Canada

Canadian Farm Buildings Handbook


Construction de Défense Canada -- Ressources humaines -- manuel de politiques et d'administration

Defence Construction Canada Human Resources Policy and Administration Manual


Construction de Défense Canada -- Manuel d'administration

Defence Construction Canada Administration Manual
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Le gouverneur en son conseil peut prescrire la construction et l’achèvement par la Compagnie des chemins de fer Nationaux du Canada (ci-après appelée « la Compagnie ») de gares et de bureaux terminus, stations locales, emplacements de gares, cours, voies ferrées, installations de terminus, usines de force motrice, tuyaux, fils et conduits pour toute fin, ponts, viaducs, tunnels, passages inférieurs, lignes et voies d’embranchement et de raccordement, bâtiments et constructions de toute description et pour toute fin, et amélioration ...[+++]

2. The Governor in Council may provide for the construction and completion by the Canadian National Railway Company (hereinafter called “the Company”) of terminal stations and offices, local stations, station grounds, yards, tracks, terminal facilities, power houses, pipes, wires and conduits for any purpose, bridges, viaducts, tunnels, subways, branch and connecting lines and tracks, buildings and structures of every description and for any purpose, and improvements, works, plant, apparatus and appliances for the movement, handling or convenient accommod ...[+++]


Nous venons de terminer la construction sur la terre ferme d'un système d'aquaculture de recirculation en circuit fermé, grâce en partie à l'aide accordée par le gouvernement du Canada.

We've just built a land-based close containment recirculating aquaculture system, thanks to the Government of Canada's assistance partly and welcome to all of you from B.C. who are from out East.


Question n 419 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne le risque de corrosion et de déversements et d’autres questions de sécurité découlant du transport de bitume par pipeline, et les mesures prises par le gouvernement pour réduire ces risques: a) comment le bitume dilué se compare-t-il au West Texas Intermediate (WTI) pour ce qui est (i) de la teneur en abrasifs, (ii) de la concentration en acides, (iii) de la teneur en soufre, (iv) de la viscosité; b) dans quelle mesure le bitume dilué est-il plus susceptible que le WTI de causer de la corrosion ou de l’érosion dans les pipelines servant au transport de chacun; c) quelle est la composition du bitume ...[+++]

Question No. 419 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the risk of corrosion and spills and other safety concerns arising from the transport of bitumen in pipelines, and to government action to address these risks: (a) how does diluted bitumen compare with West Texas Intermediate (WTI) in terms of (i) abrasive material content, (ii) acid concentration, (iii) sulphur content, (iv) viscosity; (b) to what extent is diluted bitumen more likely than WTI to cause corrosion or erosion in the pipelines through which they respectively flow; (c) ...[+++]


L'hon. Chuck Strahl (ministre des Transports, de l’Infrastructure et des Collectivités, PCC): Monsieur le Président, les réponses aux questions sont les suivantes : a) Même s’il existe un certain intérêt au sein du milieu aéronautique pour la construction de dirigeables pouvant transporter plus de neuf passagers, aucune demande n’a été présentée à Transports Canada pour un dirigeable de ce genre, et il n’est pas prévu qu’une demande future à ce sujet soit déposée. b) Les exigences actuelles en matière de conception de dirigeables sont décrites au chapit ...[+++]

Hon. Chuck Strahl (Minister of Transport, Infrastructure and Communities, CPC): Mr. Speaker, in response to (a), while there is some industry interest in future development of airships capable of transporting more than nine passengers, no application has been made to Transport Canada for such an aircraft, nor has any specific future application been identified. In response to (b), the existing design requirements for airships are detailed in Airworthiness Manual 541, and existing manufacturing requirements and operating rules are stip ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Contrairement à ses prédécesseurs du Parti conservateur, comme le très honorable Joe Clark, qui agissaient toujours dans l'intérêt premier du pays, le premier ministre ferme les yeux devant les graves problèmes que connaît le Canada en donnant aux électeurs l'impression qu'il prend des mesures constructives.

Unlike previous Conservative prime ministers, such as the Right Hon. Joe Clark, who always did what was best for the country first, this Prime Minister ignores the serious problems facing Canada by giving voters the perception of doing something constructive.




Andere haben gesucht : Manuel de construction de la ferme au Canada     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Manuel de construction de la ferme au Canada ->

Date index: 2023-10-14
w