Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Jugement incertain
Modèle de jugement expert
Modèle de jugement incertain
Modèle incertain
Modèle probabiliste

Übersetzung für "Modèle de jugement incertain " (Französisch → Englisch) :

TERMINOLOGIE






théorie de l'équilibre du marché financier en avenir incertain | modèle d'équilibre du marcfinancier en avenir incertain

theory of market equilibrium under conditions of risk


modèle probabiliste | modèle incertain

probabilistic model
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[.] des centaines de climatologues au Canada et dans le monde entier commencent à remettre en question la validité des projections qu'on effectue aujourd'hui à partir de modèles climatiques trop incertains.

.hundreds of climate scientists in Canada and around the world are now beginning to question the validity of projections made with today's insufficiently verified climate models.


Premièrement, l'absence d'un fondement législatif pour les services de police des Premières Nations signifie que ce modèle policier novateur et éprouvé a une existence chancelante et un avenir incertain, ce qui n'est pas bon pour les collectivités des Premières Nations.

First of all, the lack of a legislative basis for first nations policing means that this innovative and proven policing model has a shaky existence and an uncertain future that is not good for first nation communities.


J'ai donc emprunté mon modèle aux jugements majoritaires, et cela même s'il y avait dissidence dans le cas d'Hydro-Québec.

So I pretty much took my template from the majority decisions, notwithstanding the fact that there was dissent in the case of Hydro-Québec.


15. estime, d'une part, que la question de savoir si les dispositions du règlement devraient se voir conférer un effet de réciprocité n'a pas fait l'objet d'un examen suffisant, c'est pourquoi il serait prématuré de prendre une telle mesure sans qu'aient été menés de plus amples études, consultations à large échelle et débats politiques, le Parlement devant jouer un rôle moteur dans ce contexte, et encourage la Commission à engager ce processus; estime, d'autre part, que, compte tenu de l'existence d'un grand nombre d'accords bilatéraux entre les États membres et des pays tiers, et eu égard aux questions de réciprocité et de courtoisie internationale, ce prob ...[+++]

15. Considers, on the one hand, that the question whether the rules of the Regulation should be given reflexive effect has not been sufficiently considered and that it would be premature to take this step without much study, wide-ranging consultations and political debate, in which Parliament should play a leading role, and encourages the Commission to initiate this process; considers, on the other hand, that, in view of the existence of large numbers of bilateral agreements between Member States and third countries, questions of reciprocity and international comity, the problem is a global one and a solution should also be sought in pa ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous comprenez qu'il est un peu difficile de présenter un modèle de compromis industriel quand les variables sont incertaines.

You will understand that it is a bit difficult for the industry to come up with a compromise model when the variables are unclear.


il doit compléter le modèle statistique par un jugement et une surveillance humains pour vérifier les affectations produites par le modèle et s'assurer que le modèle est bien utilisé.

the credit institution shall complement the statistical model by human judgement and human oversight to review model-based assignments and to ensure that the models are used appropriately.


Dans son jugement final, le Tribunal spécifiait que certains actes de pillage commis après le 1 septembre 1939 constituaient un crime contre l'humanité (Les juges n'ont pas excusé le pillage de biens appartenant à des Juifs commis avant cette date, mais uniquement estimé qu'il ne s'agissait pas de crimes de guerre. L'Allemagne elle-même a reconnu les pillages antérieurs pour illégaux dans plusieurs traités signés après la guerre.) De nombreux traités datant de l'après-guerre reconnaissaient également que les États avaient le devoir de récupérer les biens pillés, même si ceux-ci avaient été acquis par des acheteurs apparemment innocents, ainsi que le devoir d ...[+++]

In its final judgment, the Tribunal specifically ruled that certain looting conducted after September 1, 1939 was a crime against humanity (The panel did not excuse looting from Jews before that date, finding only that it was not a war crime. Germany itself recognised the earlier looting as illegal in various post-war treaties). Numerous post-war treaties also recognised that States had a duty to recover looted property, notwithstanding transfers to seemingly innocent purchasers, and a duty to care for and maintain that property pendi ...[+++]


Ce modèle est particulièrement intéressant dans le contexte des nouveaux médias, où le financement de certains projets peut être difficile pour le producteur et où le succès immédiat de l'exploitation de l'oeuvre est incertain.

This model is particularly useful in the area of new media, where the producer might find it difficult to obtain funding for some projects and where a particular production is not guaranteed immediate success.


En effet, ni le talent du rapporteur, ni la courtoisie du Président de cette commission ne peuvent faire oublier que la stratégie suivie durant tous ces travaux fut bien de noyer le fond de l'affaire dans un débat général où, de jugements moraux sur l'activité des services secrets en considérations incertaines sur des complexes technologiques, on a essayé de parler de tout, de tout le monde sauf d'Échelon et de ceux qui contribuent à le faire fonctionner.

In fact, neither the rapporteur’s talent nor the courtesy of the chairman of this committee can make us forget that the strategy followed throughout was to drown the fundamental questions in a general debate which, ranging from moral judgments about the activities of the secret services to doubtful statements about technological matters, attempted to cover everything and everybody except Echelon and those who help to run it.


Jusqu'ici, les jugements sont reconnus entre les différents pays par le biais du mécanisme de la requête, une procédure lente et compliquée et à l'issue pour le moins incertaine.

Until today, the recognition of decisions among the various Member States has been achieved through the request mechanism, a slow, complicated process with an even more uncertain outcome.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Modèle de jugement incertain ->

Date index: 2020-12-21
w