52. se félicite de l'initiative de la Commission v
isant à établir des lignes directrices en matière d'aides d'État aux aéroports régionaux et aux compagnies à bas coûts, afin d'améliorer la sécurité juridique et d'offrir des conditions de concurrence loyales favorisant l'accessibilité pour les touristes et le développement régional; rappelle néanmoins que, dans la poursuite de l'objectif de durabilité, il convient de veiller à un développement
maîtrisé des lignes aériennes à bas coûts, afin de ne pas multiplier les dessertes par voie
...[+++] aérienne de mêmes régions ou de régions proches mais plutôt de développer au maximum l'interconnexion du transport aérien et des transports collectifs terrestres;
52. Welcomes the Commission's initiative to establish state-aid guidelines for regional airports and low-cost companies, so as to improve legal certainty and ensure fair competition in favour of tourist accessibility and regional development; recalls nevertheless that with a view to the goal of sustainability, steps should be taken to ensure that the development of low-cost airlines is supervised, so as to avoid a proliferation of air links to specific regions or neighbouring regions, and on the contrary develop to the full the interconnection of air transport and collective land transport;