3. Dans le cas d'une installation de combustion qui, au .
*, fait partie d'un petit système isolé et représente au moins 35 % de
l'approvisionnement électrique dans ce système et qui n'est pas en mesure, en raison de ses caractéristiques techniques, de respecter les valeurs limites d'
émission visées à l'article 30, paragraphe 2, le nombre d'heures d'exploitation visé au paragraphe 1, point a), du présent article est fixé à 18 000 he
...[+++]ures entre le 1er janvier 2020 et le 31 décembre 2023 au plus tard, et la date mentionnée au paragraphe 1, point b), et au paragraphe 2 du présent article est fixée au 1er janvier 2020.
3. In case of a combustion plant being, on .*, part of a small isolated system and accounting at that date for at least 35 % of the electricity supply within that system, which is unable, due to its technical characteristics, to comply with the emission limit values referred to in Article 30(2), the number of operating hours referred to in point (a) of paragraph 1 of this Article shall be 18 000, starting from 1 January 2020 and ending no later than 31 December 2023, and the date referred to in point (b) of paragraph 1 and paragraph 2 of this Article shall be 1 January 2020.