À moins que le Conseil n’en décide autrement afin de se conformer aux obligations internationales de la Communauté, le
s raisins frais, le moût de raisins, le moût de
raisins partiellement fermenté, le moût de
raisins concentré, le moût de
raisins concentré rectifié, le moût de
raisins muté à l’alcool, le jus de
raisins, le jus de
raisins concentré et le vin, ou les mélanges de ces produits, originaires de pays
...[+++]tiers, ne peuvent être transformés en produits visés à l’annexe XI ter ni ajoutés à ces produits sur le territoire de la Communauté.
Unless otherwise decided by the Council in accordance with the international obligations of the Community, fresh grapes, grape must, grape must in fermentation, concentrated grape must, rectified concentrated grape must, grape must with fermentation arrested by the addition of alcohol, grape juice, concentrated grape juice and wine, or mixtures of those products, originating in third countries, may not be turned into products referred to in Annex XIb or added to such products in the territory of the Community.