Les parties contractantes se prêtent mutuellement assistance, de leur propre initiative, et conformément aux dispositions légales et réglementair
es de chaque partie contractante, si elles considèrent que cela
est nécessaire à l’application correcte de la législation douanière, en particulier dans des situations susceptibles d’entraîner des dommages substantiels pour l’économie, la santé publique, la sécurité publique ou tout autre intérêt vital similai
...[+++]re de l’autre partie contractante, notamment en fournissant les renseignements qu’elles obtiennent se rapportant: The Contracting Parties shall assist each other, at their own initiative and in accordance with the laws and
regulations of each Contracting Party, if they consider that to be necess
ary for the correct application of customs legislation, in particular, in situations that could involve substantial damage to the economy, public health, public security, or similar vital interest of the other Contracting Party, particularly by providin
...[+++]g information obtained pertaining to: