Compte tenu
de ce qui précède, votre rapporteur considère que le contenu de l'initiative, certes opportun et intéressant au plus ha
ut point, doit être revu et que, conformément à l'article 208 du traité CE, le Conseil doit demander à la Commission de procéder à une étude sur le besoin d'une action commune dans le secteur des personnes, physiques ou moral
es, fournissant des services de sécurité privée et, si nécessaire, de proposer
...[+++]l'adoption des dispositions qui s'imposent.
For the reasons set out above, your rapporteur believes that the substance of this timely and very useful initiative should nonetheless be reconsidered and that, in accordance with Article 208 of the EC Treaty, the Council should ask the Commission to conduct a study into the needs for joint action in the area of private security services provided by natural or legal persons and, if need to be, to propose the adoption of the requisite provisions.