17. propose aux États membres que, lors de l'élaboration et de la mise en oeuvre de leurs politiques fiscales, ils étudient et exploitent la possibilité d'accorder des dégrèvements de l'impôt, qui, en aucun cas, ne doivent être répercutés directement ou indirectement sur les travailleurs, aux entreprises qui mettent à la disposition de leurs employés un service de garde et d'accueil des enfants, spécialement dans les cas où l'organisation du travail prévoit un système de roulement ou des horaires qui ne sont pas adaptés aux services de ce type;
17. Proposes to Member States that in drawing up and applying their fiscal policies they should study and assess the possibility of reducing tax burdens, which should not however have direct or indirect repercussions for workers, on those undertakings which make available to their employees a nursery and children's day-care service, particularly in those cases where the work is organised in shifts or the timetable is not in line with services of this type;