Concrètement, l'avocat général exclut toutefois que le droit de séjour de la fillette puisse se fonder sur sa qualité de destinataire de services de puériculture et de services médicaux: la liberté de recevoir des services ne saurait être invoquée à propos d'activité de type permanent (comme les services de puériculture) et les services médicaux pourraient fonder le droit de demeurer au Royaume-Uni seulement pendant les périodes nécessaires pour les recevoir.
Specifically, the Advocate General made it clear, however, that the child’s right of residence cannot be based on its status as a recipient of child-care and medical services: the freedom to receive services cannot be invoked in respect of activities of a continuous nature (such as child-care services), and medical services could give rise only to the right to remain in the United Kingdom for the periods necessary for those services to be provided.