Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Copie légalisée
Directeur d'agence de traduction
Directrice d'agence de traduction
Directrice de bureau de traduction
Erreur de traduction
Marque à la main dûment légalisée
Mauvaise traduction
TAA
Traduction automatique
Traduction automatique assistée
Traduction automatisée
Traduction automatisée assistée par le traducteur
Traduction bipolaire
Traduction incorrecte
Traduction inexacte
Traduction informative
Traduction instantanée pour information
Traduction inversée
Traduction légalisée
Traduction non publiable
Traduction notariée
Traduction par ordinateur assistée par l'homme
Traduction purement informative
Traduction vers L2
Traduction électronique

Übersetzung für "Traduction légalisée " (Französisch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
traduction notariée [ traduction légalisée ]

notarial translation


directeur d'agence de traduction | directrice de bureau de traduction | directeur d'agence de traduction/directrice d'agence de traduction | directrice d'agence de traduction

language interpretation agency director | language translation agency manager | language interpretation agency supervisor | translation agency manager


erreur de traduction | mauvaise traduction | traduction incorrecte | traduction inexacte

mistranslation


traduction bipolaire | traduction inversée | traduction vers L2

reverse translation | translation from a translator's main working language (usually mother tongue) into a foreign language | translation from L1 | translation from L1 into an L2 | translation from mother tongue | two-way translation | 2WT [Abbr.] | FMT [Abbr.] | FMTTRA [Abbr.]




traduction automatique | traduction électronique

CAT tranlsation | machine translating | computer-assisted translation | machine translation


marque à la main dûment légalisée

authenticated handmade mark


traduction automatique assistée [ TAA | traduction par ordinateur assistée par l'homme | traduction automatisée | traduction automatisée assistée par le traducteur ]

human-aided machine translation [ HAMT | human-assisted machine translation ]


traduction instantanée pour information [ traduction purement informative | traduction informative | traduction non publiable ]

gisting translation [ information-level translation | inbound translation | translation for assimilation | rough translation | outline translation ]


utiliser des techniques d’évaluation pour anticiper l'ampleur d'un travail de traduction

employ translation assessment techniques | translation assessment techniques | employ assessment techniques for translations | employ assessment techniques to anticipate translation efforts
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À cet égard, je note que les appelants n’ont présenté aucune preuve qui indique que l’inceste entre des adultes consentants est permis par la loi de toute autre nation civilisée, pas plus qu’ils n’ont déposé un article ou pris connaissance de publications, d’articles de commissions sur la réforme du droit ou autres documents à l’appui de leur position voulant qu’une activité sexuelle « récréationnelle » avec des relations consanguines devrait être légalisée et protégée constitutionnellement. [Traduction]

In that respect, I note that the appellants have not presented any evidence that indicates that incest between consenting adults is permitted by the law of any other civilized nation, nor have they filed any articles or learned publications, law reform commission papers or other material that supports their position that “recreational” sexual activity with blood relations should be legalized and constitutionally protected.


Grâce aux mesures proposées par la Commission et adoptées ce jour, les citoyens et les entreprises ne seraient plus tenus de produire d’onéreuses versions «légalisées ou traductions «certifiées conformes de documents officiels lorsqu’ils font immatriculer une société ou enregistrer un bien immobilier, lorsqu’ils se marient ou sollicitent l’obtention d’un titre de séjour, par exemple.

Under the Commission’s proposals, adopted today, citizens and businesses would no longer have to provide costly 'legalised' versions or 'certified' translations of official documents when, for example, registering a house or company, getting married, or requesting a residence card.


Les autorités locales des pays tiers peuvent exiger une série de formalités telles qu'un laissez-passer mortuaire ou des certificats sanitaires et de police attestant le décès et les causes du décès, des prescriptions de santé publique liées au cercueil ou encore la traduction légalisée des documents administratifs.

Third-country local authorities can require a series of formalities, such as a mortal remains certificate or health and police certificates confirming death and causes of death, public health requirements concerning the coffin, or a certified translation of the administrative documents.


Les autorités locales des pays tiers peuvent exiger une série de formalités telles qu'un laissez-passer mortuaire ou des certificats sanitaires et de police attestant le décès et les causes du décès, des prescriptions de santé publique liées au cercueil ou encore la traduction légalisée des documents administratifs.

Third-country local authorities can require a series of formalities, such as a mortal remains certificate or health and police certificates confirming death and causes of death, public health requirements concerning the coffin, or a certified translation of the administrative documents.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les autorités locales des pays tiers peuvent exiger une série de formalités telles qu'un laissez-passer mortuaire ou des certificats sanitaires et de police attestant le décès et les causes du décès, des prescriptions de santé publique liées au cercueil ou encore la traduction légalisée des documents administratifs.

Third-country local authorities can require a series of formalities, such as a mortal remains certificate or health and police certificates confirming death and causes of death, public health requirements concerning the coffin, or a certified translation of the administrative documents.


Les autorités locales des pays tiers peuvent exiger une série de formalités telles qu'un laissez-passer mortuaire ou des certificats sanitaires et de police attestant le décès et les causes du décès, des prescriptions de santé publique liées au cercueil ou encore la traduction légalisée des documents administratifs.

Third-country local authorities can require a series of formalities, such as a mortal remains certificate or health and police certificates confirming death and causes of death, public health requirements concerning the coffin, or a certified translation of the administrative documents.


w