b) abroge, dans la mesure où ils visent la Foothills (South Yuko
n), les engagements pris à l’égard des questions socio-économiques, ainsi que des points concernant les pêches, l’agriculture et l’écologie, qui sont réputés être, en vertu des dispositions du paragraphe 21(2) de la Loi, les modalités énoncées à l’an
nexe III de la Loi, pour la partie du tracé, maintenant appelée «tronçon longeant la ...[+++]rivière Swift», située dans le nord de la Colombie-Britannique, à l’exception de l’engagement visé à l’article n 7, intitulé «Indemnisation», à la page 8-40 de l’ANNEXE 5-2 du volume 3 des MOTIFS DE DÉCISION, PIPE-LIN
ES DU NORD, daté de juin 1977, publié par l’Office national de l’énergie; et
(b) rescinds those undertakings in respect of social and economic matters and environmental, fisheries and agricultural concerns deemed, pursuant to the provisions of subsection 21(2) of the Act, to be terms or conditions set out in Schedule III to the Act, insofar as they apply to Foothills (South Yukon) for that portion of the route, now referred to as “Swift River Portion”, in the northern area of the Province of British Columbia, except that undertaking referred to in item 7, under the heading “Compensation”, contained in
“APPENDIX 5-2”, on page 9 of 41, Volume 3 of the REASONS FOR DECISION, NORTHE
RN PIPELINES, dated ...[+++]June, 1977, of the National Energy Board; and