J'aimerais ajouter par ailleurs que ces discussions ne touchent pas uniquement le transport routier mais tous les autres modes de transport, notamment le transport ferroviaire, maritime et hors route. Et d'ailleurs, c'est beaucoup plus intéressant pour Transports Canada, étant donné que le ministère est le premier intervenant dans un grand nombre de ces modes de transport.
I should add too that those discussions are cross modes, not just road, but rail, marine and off-road and, again, for Transport Canada that also makes it significantly more interesting since they are the primary lead in many of those other modes.