(2) Lorsque les marchandises so
nt transportées par wagons complets à destination d’un embranchement particulie
r, d’une gare, d’un quai ou d’un lieu d’embarquement où il n’y a pas d’agent du transporteur, la responsabilité des marchandises incombe au transporteur jusqu’à ce que les wagons arri
vent sur la voie de service de l’embranchement particulier, de la gare, d
u quai ou du lieu d’embarquement ...[+++].
(2) Where a carrier transports goods in carloads to a private siding, station, wharf or landing at which there is no agent of the carrier, the goods shall be at the risk of the carrier until they are placed on the delivery siding at the private siding, station, wharf or landing.