(3) Lorsque, en vertu de la présente loi, la signification à personne d’un avis, d’une déc
ision ou d’un autre document est exigée, le certif
icat présenté comme signé par une personne, exposant que l’avis, la décision ou le document a été par lui signifié à personne, un jour désigné, au destinataire, et qu’il reconnaît comme pièce attachée au certificat une copie conforme de cet avis, décision ou document, fait foi de cette signification et de l’avis, de la décision ou du document, sans qu’il soit néc
essaire d’établir l’ ...[+++]authenticité de la signature.(3) Where, by or pursuant to this Act, provision is made for personal service of a notice
, decision or other document, a certificate purpo
rting to be signed by a person, in this subsection referred to as the “deponent”, that the notice, decision or document was served personally by the deponent on a named day on the person to whom it was directed and that the deponent identifies as an exhibit attached to the certificate a true copy of the notice, decision or document is evidence of the personal service and of the notice, decision or d
...[+++]ocument, without proof of the signature of the deponent.