E. considérant que le blocage politique et institutionnel a empêché le pays de poursuivre les réformes indispensables au rapprochement avec l'Union, notamment dans les domaines essentiels que sont la construction de l'État, la gouvernance, la mise en œuvre de l'État de droit ou la convergence avec les normes européennes; considérant que l'absence de gouvernement a également freiné l'adoption de mesures économiques et budgétaires cohérentes;
E. whereas the political and institutional deadlock has prevented the country from pursuing much-needed reforms aimed at bringing the country closer to the EU, in particular in key areas like state building, governance, rule of law implementation and the approximation of European standards; whereas the lack of a State government has also affected the capacity to adopt coherent economic and fiscal policies;