33. attire l'attention sur le fait que des problèmes similaires de reliquats dans des programmes d'aide budgétisés ont été résolus dans une large mesure, du fait en partie de la politique de la Commission européenne consistant à déléguer le pouvoir décisionnel aux délégations, et du fait également du montant plus important des ressources allouées aux dépenses administratives dans les programmes budgétisés par rapport au FED; demande que le FED fasse l'objet d'améliorations similaires;
33. Draws attention to the fact that similar problems with backlogs in budgetised aid programmes have been resolved to a significant degree, due partly to the European Commission's policy of deconcentrating decision-making to the delegations, and due also to the availability of greater resources for administrative expenses in the budgetised programmes than the EDF; calls for similar improvements to be applied to the EDF;