6.1.3. Le contact d'allumage des véhicules à moteur à essence ne doit pouvoir être mis, et la mise en marche des véhicules à moteur diesel par la commande normale ne doit pouvoir se faire, qu'après déverrouillage d'un verrou agissant sur la direction.
6.1.3. It shall not be possible to switch on the ignition of a petrol-engined vehicle or to start the engine of a diesel-engined vehicle by means of the normal control, until a lock acting on the steering has been opened.