Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aérocrète
Bouchon de béton
Béton alvéolaire
Béton au gaz
Béton cellulaire
Béton de centrale
Béton de mousse
Béton manufacturé
Béton mousse
Béton prémalaxé
Béton préparé
Béton prêt à l'emploi
Béton à gaz
Béton-gaz
Chauffeuse de camion toupie
Conducteur livreur de béton prêt à l’emploi
Contremaître de finisseurs de béton
Couche de recouvrement en béton
Couvercle
Couvercle d'inspection de boîte à vent
Couvercle de boîte
Couvercle de boîte à vent
Couvercle de boîte-boisson
Couvercle de canette
Couvercle de cannette
Couvercle de visite de boîte à vent
Couvercle de visite de la boîte à vent
Couvercle en béton
Couvercle encliqueté
Couvercle à bord étroit
Couvercle à collet étroit
Couvercle à enfoncer
Couvercle à loquet
Couvercle à sertir
Couverture de béton
Gaz béton
Mouleur d’éléments en béton précontraint
Mouleuse de matériaux en béton
Superviseur de finisseurs de béton
Superviseuse de finisseurs de béton

Übersetzung für "couvercle en béton " (Französisch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
couverture de béton [ couche de recouvrement en béton | bouchon de béton | couvercle en béton ]

concrete cap [ concrete cover | concrete roof | concrete lid ]


couvercle à enfoncer | couvercle à loquet | couvercle encliqueté

lever lid | press-on lid | snap-on lid


couvercle à bord étroit | couvercle à collet étroit | couvercle à sertir

narrowflanged grooved lid | open-top end


couvercle de canette [ couvercle de cannette | couvercle de boîte-boisson | couvercle de boîte | couvercle ]

can end [ can lid | can top | end | lid | top ]


mouleur d’éléments en béton précontraint | mouleuse de matériaux en béton | mouleur de l’industrie du béton/mouleuse de l’industrie du béton | mouleur de matériaux en béton/mouleuse de matériaux en béton

pre-cast molder | pre-cast moulder | cement-tile maker | precast moulder


béton de centrale | béton manufacturé | béton prémalaxé | béton préparé | béton prêt à l'emploi

ready-mix concrete | ready-mixed concrete


superviseur de finisseurs de béton | superviseuse de finisseurs de béton | contremaître de finisseurs de béton | superviseur de finisseurs de béton/superviseuse de finisseurs de béton

concrete flooring operative supervisor | floor finishing supervisor | concrete finisher supervisor | concrete floor finishing supervisor


chauffeur pompe à béton/chauffeuse pompe à béton | conducteur livreur de béton prêt à l’emploi | chauffeuse de camion toupie | conducteur livreur de béton prêt à l’emploi/conductrice livreuse de béton prêt à l’emploi

concrete mixer driver | HGV mixer driver | concrete pump operator | mobile pump operator


couvercle d'inspection de boîte à vent | couvercle de boîte à vent | couvercle de visite de boîte à vent | couvercle de visite de la boîte à vent

air box hand hole cover | air box hand-hole cover


béton cellulaire [ aérocrète | béton alvéolaire | béton de mousse | béton mousse | béton-gaz | béton au gaz | béton à gaz | gaz béton ]

aerated concrete [ cellular concrete | gas concrete | foamed concrete | foam concrete ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
44 (1) Sauf dans les cas prévus aux paragraphes (2) et (3), les canalisations souterraines des gaz de pétrole liquéfiés seront posées à une profondeur d’au moins trois pieds au-dessous de la surface du sol, ou enfermées dans une tranchée en béton armé ou en acier munie d’un couvercle amovible en retrait qui sera au même niveau que le sol.

44 (1) Except as prescribed in subsections (2) and (3), below ground liquefied petroleum gas pipelines shall be laid not less than 3 feet below ground level or be enclosed in a reinforced concrete or steel trench with a recessed removable cover which shall be flush with the ground.


(2) Sous réserve de l’article 38, les canalisations qui se trouvent sur l’emprise du chemin de fer et à moins de 20 pieds d’une voie, sauf celles qui se trouvent entre des portiques de chargement ou de déchargement contigus, seront posées à au moins trois pieds au-dessous de la surface du sol, ou enfermées dans une tranchée en béton armé ou en acier munie d’un couvercle amovible en retrait à fleur de sol, ou devront passer sur un pont de canalisation à une hauteur au-dessus du sol d’au moins 13 pieds, ou être entourées d’une clôture convenable en maillons de chaîne ou autre c ...[+++]

(2) Except as provided in section 38, pipelines on the railway right-of-way and within 20 feet of a track, except pipelines between adjacent loading or unloading racks, shall be laid not less than three feet below ground, or be enclosed in a reinforced concrete or steel trench with a recessed removable cover flush with the ground, or be carried on an overhead pipe bridge with a clearance above ground of not less than 13 feet, or be enclosed by a suitable chain link or similar fence.


46 (1) Sauf dans les cas prévus aux paragraphes (2) et (3), les canalisations souterraines d’ammoniac devront être posées à une profondeur d’au moins trois pieds au-dessous de la surface du sol, ou enfermées dans une tranchée en béton armé ou en acier munie d’un couvercle amovible en retrait qui sera au même niveau que le sol.

46 (1) Except as provided in subsections (2) and (3), below-ground ammonia lines shall be laid not less than three feet below ground or be enclosed in a reinforced concrete or steel trench with a recessed removable cover which shall be flush with the ground.


(2) Sous réserve de l’article 38, les canalisations qui se trouvent sur l’emprise du chemin de fer et à moins de 20 pieds d’une voie, sauf celles qui se trouvent entre des portiques de chargement ou de déchargement contigus, seront posées à au moins trois pieds au-dessous de la surface du sol, ou enfermées dans une tranchée en béton armé ou en acier munie d’un couvercle amovible en retrait à fleur de sol, ou devront passer sur un pont de canalisation à une hauteur au-dessus du sol d’au moins 13 pieds, ou être entourées d’une clôture convenable en maillons de chaîne ou autre c ...[+++]

(2) Except as provided in section 38, pipelines on the railway right-of-way and within 20 feet of a track, except pipelines between adjacent loading or unloading racks, shall be laid not less than three feet below ground, or be enclosed in a reinforced concrete or steel trench with a recessed removable cover flush with the ground, or be carried on an overhead pipe bridge with a clearance above ground of not less than 13 feet, or be enclosed by a suitable chain link or similar fence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
44 (1) Sauf dans les cas prévus aux paragraphes (2) et (3), les canalisations souterraines des gaz de pétrole liquéfiés seront posées à une profondeur d’au moins trois pieds au-dessous de la surface du sol, ou enfermées dans une tranchée en béton armé ou en acier munie d’un couvercle amovible en retrait qui sera au même niveau que le sol.

44 (1) Except as prescribed in subsections (2) and (3), below ground liquefied petroleum gas pipelines shall be laid not less than 3 feet below ground level or be enclosed in a reinforced concrete or steel trench with a recessed removable cover which shall be flush with the ground.


w