Aux fins de cette détermination, les quantités de sucre des départements français d'outre-mer et de sucre préférentiel destinées à la consommation directe à prendre en compte dans chaque bilan sont égales à celles constatées pour la campagne de commercialisation 1994/1995, déduction faite de la consommation locale prévisible dans lesdits départements pour la campagne de commercialisation en cause.
For the purposes of determining these quantities, the quantities of sugar from the French overseas departments and preferential sugar intended for direct consumption to be included in each balance shall be those determined for the 1994/1995 marketing year, less forecast local consumption in the French overseas departments during the marketing year concerned.