Il s'agit notamment de dispositifs mis en place dans le cadre de la politique de réduction des risques qu'on appelle «des dispositifs de première ligne» ou «à bas seuil d'exigence», c'est-à-dire des dispositifs qui essaient de prendre contact avec les usagers en leur offrant, par exemple, l'hébergement, en amont d'une demande de soins de la part de ces usagers.
These provisions will mainly be put in place as part of the risk-reduction policy that we call " front line provisions" or " low threshold requirements," in other words, we try to enter into contact with users by offering them, for example, housing, prior to their requesting care.