Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Classer en différentes catégories
Classer suivant la qualité
Dossier A
Dossier A.R.
Dossier de catégorie A
Dossier à ailettes
Dossier à blocage automatique
Dossier à classer
Dossier à rappeler
Machine à classer en feuilles

Übersetzung für "dossier à classer " (Französisch → Englisch) :

TERMINOLOGIE


dossier à rappeler [ dossier A.R. ]

bring forward file [ B.F. file | file ]










Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.

Definition: This category includes only mental disorders associated with the puerperium (commencing within six weeks of delivery) that do not meet the criteria for disorders classified elsewhere in this chapter, either because insufficient information is available, or because it is considered that special additional clinical features are present that make their classification elsewhere inappropriate.


classer en différentes catégories | classer suivant la qualité

to staple


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles des voix parlent ou discutent du sujet à la troisième personn ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative symptoms. The course of schizophrenic disorders can be either continuous, or episodic with progressive or st ...[+++]


Définition: Trouble dans lequel des symptômes schizophréniques et des symptômes maniaques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie au cours d'un même épisode de la maladie, l'épisode pathologique ne justifiant ainsi un diagnostic ni de schizophrénie ni d'épisode maniaque. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un épisode isolé et le trouble récurrent dont la plupart des épisodes sont des épisodes schizo-affectifs, type maniaque. | Psychose:schizo-affective, type maniaque | schizophréniforme, type maniaque

Definition: A disorder in which both schizophrenic and manic symptoms are prominent so that the episode of illness does not justify a diagnosis of either schizophrenia or a manic episode. This category should be used for both a single episode and a recurrent disorder in which the majority of episodes are schizoaffective, manic type. | Schizoaffective psychosis, manic type Schizophreniform psychosis, manic type
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission a toutefois pu classer ce dossier, suite à un arrêt rendu par le Conseil d'Etat néerlandais [41].

However, the Commission dropped this case following a judgement issued by the Dutch Council of State [41].


La Commission a donc décidé de classer ce dossier.

The Commission has therefore decided to close this dossier.


Il ne ressort pas de l’article 26 du statut, applicable aux agents temporaires en vertu de l’article 11 du régime applicable aux autres agents, que l’administration est tenue de classer dans le dossier individuel d’un fonctionnaire, après communication, le rapport d’une enquête administrative dont ce dernier a fait l’objet.

It is not evident from Article 26 of the Staff Regulations, applicable to temporary staff by virtue of Article 11 of the Conditions of Employment of Other Servants, that once the report of an administrative investigation into an official has been communicated to him, the administration is required to insert it in his personal file.


En effet, d’une part, conformément à l’article 1, paragraphe 3, et à l’article 2, paragraphe 1, de l’annexe IX du statut, c’est la décision de classer sans suite une enquête administrative qui peut être incluse dans le dossier personnel de l’intéressé, pourvu que ce dernier en fasse la demande expresse.

Firstly, under Article 1(3) and Article 2(1) of Annex IX, it is the decision to close an administrative investigation with no further action taken which may be inserted in the staff member’s personal file, provided that he expressly requests this.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. rappelle aux agences l'importance de garantir pleinement l'indépendance de son personnel et des experts auxquels elles ont recours; encourage en particulier les agences à classer et évaluer scrupuleusement leurs dossiers concernant le contrôle de cet aspect; souligne en fait que la réputation d'une agence pourrait pâtir de se voir mettre en cause pour conflits d'intérêts;

19. Reminds the agencies of the importance of fully guaranteeing the independence of their staff and experts; encourages, in particular, the agencies to carefully file and assess their controls on this; stresses, in fact, that an agency's reputation could be affected in cases where it is challenged on the ground of conflicts of interest;


19. rappelle aux agences l'importance de garantir pleinement l'indépendance de son personnel et des experts auxquels elles ont recours; encourage, en particulier, les agences à classer et évaluer scrupuleusement leurs dossiers concernant le contrôle de cet aspect; souligne en fait que la réputation d'une agence pourrait pâtir de se voir mettre en cause pour conflits d'intérêts;

19. Reminds the agencies of the importance of fully guaranteeing the independence of their staff and experts; encourages, in particular, the agencies to carefully file and assess their controls on this; stresses, in fact, that an agency's reputation could be affected in cases where it is challenged on the ground of conflicts of interest;


4. observe que la Commission a indiqué dans ladite communication qu'elle décide en principe d'ouvrir une procédure d'infraction ou de classer le dossier dans l'année qui suit la date d'enregistrement de la plainte et qu'elle informe le plaignant par écrit si ce délai est dépassé;

4. Points out that the Commission has indicated in that communication that, as a general rule, it will decide whether to open infringement proceedings or to close the file within one year from the date of registration of the complaint and that it will inform the complainant in writing when this time-limit is exceeded;


8. note qu'au lieu de prendre une des deux décisions possibles - ouvrir une procédure d'infraction officielle ou classer le dossier - la Commission s'est abstenue d'entreprendre d'autres actions en relation avec l'enquête;

8. Notes that instead of taking one of two possible decisions – either to initiate formal infringement proceedings or to close the case – the Commission abstained from taking any further action as regards its investigation;


14. rappelle que, s'agissant des constatations de l'OLAF, le procureur général près la Cour d'appel de Bruxelles a conclu en mars 2005 à l'insuffisance d'éléments pour engager des poursuites et, par conséquent, a décidé de classer le dossier sans suite; tient cependant, étant donné qu'il n'a pas été donné suite en 2004 au rapport de l'OLAF sur la fraude et les irrégularités au CdR, à ce que ce dernier renonce, pour la couverture des frais de voyage des membres, au système de la régie d'avances et adopte le système en vigueur au CESE.

14. Recalls that, in relation to OLAF's findings, the public prosecutor at the Brussels Court of Appeal concluded in March 2005 that there was insufficient evidence to bring a prosecution and therefore decided to close the file without further action, but demands nevertheless, given the lack of follow-up in 2004 to the OLAF report on fraud and irregularities at the CoR, that the CoR abolish the imprest account system for the reimbursement of members' travel expenses and adopt the same system as the EESC.


À l’issue de l’instruction de la plainte, la Commission peut, soit adresser une mise en demeure qui ouvre la procédure d’infraction à l’encontre de l’État membre incriminé, soit classer le dossier d’infraction sans suite.

After investigating the complaint, the Commission may either issue a formal notice opening proceedings against the Member State in question, or close the case definitively.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

dossier à classer ->

Date index: 2021-11-21
w