22. presse le programme des Nations unies pour l'environn
ement (PNUE) et les autres agences des Nations unies et agences internationales à demander d'urgence l'assainissement de l'environnement irakien, y compris des marécages du Sud irakien, qui ont subi des atteintes graves; exhorte les pays voisins du bassin du Tigre et de l'Euphrate à faciliter un tel assainissement et à régler la question de l'eau dans un cadre régional; constate que la priorité devrait être accordée à la protection et à l'assainissement de la région de Huwaiza, dont la mise en œuv
...[+++]re immédiate est possible, puis à l'ensemble des zones marécageuses; demande instamment à l'UNESCO de reconnaître ces marécages comme site potentiel du patrimoine mondial et de planifier en conséquence; invite les autorités iraniennes à arrêter toute dégradation supplémentaire de la région de Hawr-Al-Azim, appartenant à une zone humide transfrontalière de la province du Khousistan (République islamique d'Iran), grâce à l'adoption immédiate et la mise en œuvre des propositions récentes du PNUE; 22. Urges the United Nations Environmental Programme (UNEP) and other United Nations and intern
ational agencies to press for the rehabilitation of the Iraqi environment, including the badly damaged South Iraqi Marshlands; urges the neighbouring countries of the Tigris and Euphrates basin to facilitate such a rehabilitation and to resolve the issue of water in a regional framework; notes that priority should be given to the protection and rehabilitation of Huwaiza area which undertaking is immediately feasible and subsequently to the wider marsh areas; urges UNESCO to identify the marshlands as a potential World Heritage Site and plan
...[+++]accordingly; urges the Iranian authorities to arrest further degradation of the Hawr-Al-Azim portion of the trans-boundary marshland area, in the Khouzistan province of the Islamic Republic of Iran, through the immediate adoption and implementation of the recent UNEP proposals;