Alors qu'un feu de forêt économique dévastateur, lequel pourrait ravager la Terre entière, est sur le point d'embraser l'Europe.l'égocentrisme enflamme le chef du NPD.[il] s'est juré de retarder l'adoption de ce budget.et joue les casse-pieds avec les amendements et la procédure.Il ne cherche qu'à épater la galerie.Il s'agit d'un budget conçu pour stimuler la création d'emplois et la croissance économique, et il est présenté à la Chambre des communes à la toute dernière minute avant une conflagration économique mondiale.Actuellement, dans notre lutte pour protéger le Canada contre les répercussions de l'embrasement de l'Europe, nous n'avons qu'un ennemi.
As Europe stands poised on the brink of a disastrous economic wildfire that could blacken the world, NDP leader's.self-obsession is in full flame.vowing to delay the passing of that very same budget.by playing silly bugger with amendments and procedure.This is nothing but grandstanding.This is a budget designed to create jobs and inspire economic growth, and it comes to the House of Commons at a moment that can only be described as the 11th hour of a global economic conflagration.Right now, there is only one enemy in our fight to protect Canada from the repercussions of Europe's burning.