17 (1) Sous réserve des paragraphes (2), (2.1) et (4), lorsque les services d’intervention d’urgence (ERS) sont fournis à un aér
oport en dehors des heures normales de service ERS, la redevance exigible, pour chaque atterrissage ou décollage effectué à cet aéroport en dehors de ces heures par un aéronef dont la masse se situe dans l’échelle indiquée à la colonne I de l’annexe VII, est celle visée aux colonnes II, III ou IV, selon celle qui est applicable, qui est calculée d’après le nombre d’heures écoulées entre le moment où prennent fin les heures normales de service ERS et l’atterrissage ou le décollage, ou d’après le nombre d’heures é
...[+++]coulées entre l’atterrissage ou le décollage et le moment où débutent les heures normales de service ERS, le moindre de ces nombres d’heures étant à retenir.17 (1) Subject to subsections (2), (2.1) and (4), where emergency response services (ERS) are provided at an airport outsi
de normal operating hours for ERS, the charge for providing the ERS, for each landing or take-off made at that airport outsid
e normal operating hours by an aircraft of a weight within the range set out in column I of an item of Schedule VII, is the charge set out in column II, III or IV of that item, as applicable, calculated for the number of hours between the end of normal operating hours for ERS and the time of the landing or take-o
...[+++]ff, or the number of hours between the time of the landing or take-off and the beginning of normal operating hours for ERS, whichever is the lesser.