L'existence de telles pratiques démontre l'intérêt qu'ont certains producteurs américains à entrer sur le marché de l'Union, même après l'institution de mesures, et est donc considérée comme une indication de la probabilité de futures pratiques de dumping.
The existence of such practices shows the interest of some US producers to enter the Union market, even after the imposition of measures, and is therefore considered as an indication of the likelihood of future dumping practices.