Les majorations de prix ne devraient être possibles que s'il y a eu une évolution du coût du carburant pour le transport de passagers, ou une évolution des taxes ou redevances imposées par un tiers qui ne participe pas directement à l'exécution des services de voyage compris, ou des taux de change en rapport avec le forfait, et si la révision du prix, tant à la hausse qu'à la baisse, fait l'objet d'une réserve expresse dans le contrat.
Price increases should be possible only if there has been a change in the cost of fuel for the carriage of passengers, in taxes or fees imposed by a third party not directly involved in the performance of the included travel services or in the exchange rates relevant to the package and if both an upward and downward revision of the price is expressly reserved in the contract.