Qu'il s'agisse de l'Office franco-québécois pour la jeunesse, de l'Association Québec-France, des milliers de Français ayant étudié au Québec et des milliers de Québécois, dont moi-même, ayant parachevé leur formation en France et enfin, des sommets annuels de nos premiers ministres, et j'en passe, nos deux peuples montrent au monde entier la place particulière que nous occupons dans le coeur de l'autre.
Be it through the Office franco-québécois pour la jeunesse, the Association Québec-France, the thousands of French students who have studied in Quebec and the thousands of Quebecers, myself included, who have completed their education in France or the annual summits of our first ministers, to give but a few examples, our two peoples are showing the entire world the special place we hold in each other's heart.