42. réaffirme en particulier, à cet égard, que, en vertu de l'article 10 du règlement, le directeur de l'OLAF est expressément tenu de transmettre aux autorités judiciaires les informations concernant les faits susceptibles de poursuites pénales; souligne à nouveau que le règlement ne laisse au directeur aucun pouvoir discrétionnaire à cet égard (paragraphe 16 sa résolution du 4 décembre 2003 sur l'évaluation des activités de l'OLAF) et que la décision est du seul ressort des autorités judiciaires nationales compétentes;
42. Emphasises in particular, in that connection, that Article 10 of the OLAF regulation explicitly requires the Director of OLAF to forward to the judicial authorities information liable to result in criminal proceedings; stresses once again that the regulation does not confer any discretionary powers on the Director in this regard (paragraph 16 of its resolution of 4 December 2003 on the evaluation of the activities of OLAF), but leaves the decision entirely in the hands of the competent national judicial authorities; )