Par ailleurs, lorsque, à l’amendement 12, Mme Stihler propose de faire du critère de rentabilité un élément déterminant des accords de pêche, je me dois de demander à quel type de rentabilité elle fait référence.
Furthermore, when, in Amendment 12, Mrs Stihler proposes the criterion of providing value for money as a determining factor in fisheries agreements, I feel obliged to ask what kind of value for money she is referring to.