Lorsqu'on prend des cas d'espèce, des cas qui ont fait les manchettes des journaux et qu'on dit ici: «Moi, à titre de députée, je vais tenter de faire modifier la loi pour que l'individu passe davantage de temps en prison, qu'il reste plus longtemps derrière les barreaux», cela se vend extrêmement bien, surtout lorsqu'on prend des cas qui ont défrayé les manchettes pendant des semaines, si ce n'est des mois ou des années.
When particularly notorious cases are cited and we hear someone say: ``I, as a member of Parliament, am going to try to amend the act, so that an individual serves a longer sentence'', this goes over very well, particularly when the examples given have been in the headlines for weeks, if not months or years.