Ce que le ministère essaie maintenant de faire, s'il peut s'attaquer aux causes sous-jacentes des problèm
es, s'il examine la structure organisationnelle, les processus, les problèmes d'effectifs dans le contexte de la vision du rapport du panel sur la modernisation de la fonction de contrôle, rapport que moi aussi j'ai lu avec beaucoup d'intérêt.Par conséquent, si les dirigeants de ministères peuvent appliquer ces principes aux problèmes particuliers qu'ils ont éprouvés avec les contributions et subventions, s'ils peuvent s'assurer de disposer de la structure organisationnelle qui convienne, des processus d'information adéquats, etc. et
...[+++]du cadre de contrôle opportun, je pense que nous sommes sur la bonne voie.What the department is now trying to do, I believe, if it gets to the underlying causes, if it looks
at the organization structure, the processes, the people issues, all a part of what was included in the panel report on modernizing comptrollership, which is a report I also have read with great interest.Therefore, if they can apply those principles to the particular issue they have now with the grants and contributions in making sure
they have the right organization structure, the right information processes, etc., and the right contr
...[+++]ol framework, then I think we're on the right track.