42 (1) Dans l’exercice des pouvoirs qui lui sont conférés par la prés
ente loi ou une loi spéciale, le Conseil peut, par ordonnance, sauf disposition contraire de toute autre loi ou loi spéciale, enjoindre ou permettre à tout intéressé ou à toute personne touchée par l’ordonnance de procéder, selon les éventuelles modalités de temps,
d’indemnisation, de surveillance ou autres qu’il estime justes et
indiquées dans les circonstances, à l’une des opérations suivantes : fournit
...[+++]ure, construction, modification, mise en place, déplacement, exploitation, usage, réparation ou entretien d’installations de télécommunication, acquisition de biens ou adoption d’un système ou d’une méthode.42 (1) Subject to any contrary provision in any Act other t
han this Act or any special Act, the Commission may, by order, in the exe
rcise of its powers under this Act or any special Act, require or permit any telecommunications facilities to be provided, constructed, installed, altered, moved, operated, used, repaired or maintained or any property to be acquired or any system or method to be adopted, by any person interested in or affected by the order, and at or within such time, subject to such conditions as to compensation or other
...[+++]wise and under such supervision as the Commission determines to be just and expedient.