(8) Afin d'éviter une chute de la valeur des taux d'accises communautaires minimaux sur les cigares, les cigarillos, le tabac fine coupe destiné à rouler les cigares et d'autres tabacs à fumer, il convient de procéder à une augmentation progressive des taux minimaux, exprimés sous forme de montant spécifique.
(8) In order to avoid a fall in the value of the Community minimum rates of duty on cigars, cigarillos, fine-cut tobacco intended for the rolling of cigars and other smoking tobaccos, a phased increase in the minimum rates, expressed as a specific amount, is needed.