E. considérant que, si la finalité de la convention se rapporte à la culture, domaine pour lequel, à la lumière de l'article 151 du traité, la Communauté ne dispose d'aucun pouvoir d'harmonisation, les mesures permettant de poursuivre ces objectifs peuvent comporter des dispositions ayant des incidences sur l'acquis communautaire et qu'en d'autres termes, le projet de convention de l'UNESCO est un accord mixte qui comprend un certain nombre de dispositions relevant de la compétence de la Communauté,
E. whereas while the aim of the Convention relates to cultural matters - an area where, in light of Article 151 of the Treaty, the Community does not possess harmonisation powers - the measures by which those objectives are pursued may include provisions that affect the 'acquis communautaire'; in other words, the draft UNESCO Convention is a mixed agreement and includes a number of provisions that fall within Community competences,