Je crois également qu'il est lié au fait que, pour un grand nombre de femmes qui vivent hors réserve ou même à une grande distance de leurs territoires traditionnels, le problème est lié au manque d'accès aux aliments traditionnels, comme les aliments qui sont très protéinés — le poisson, la viande sauvage et ce genre de choses.
I also think it is linked to the fact that for a lot of our women who live away from reserve, or even away from their traditional territories, it is lack of access to traditional foods, such as foods that are high in protein — fish, wild game and that kind of thing.