(42) Définition [traduction] : « “Course” signifie toute circonstance dans laquelle, eu égard à l’état de la chaussée, à la circulation, à la visibilité et au temps qu’il fait
, le chauffeur d’un véhicule à moteur conduit celui-ci sans égard raisonnable pour les autres utilisateurs de l’autoroute ou d’une façon susceptible de faire du tort à une personne, en s’adonnant à une ou l’autre des activités suivantes : (a) dépasser un ou plusieurs autres véhicules
à moteur ou tenter de le faire; (b) empêcher un ou plusieurs autres véhicules
à ...[+++]moteur de le dépasser ou tenter de le faire; (c) conduire à une vitesse excessive afin d’arriver à une destination donnée avant un ou plusieurs autres véhicules à moteur ou de tenter de le faire » (art. 241 du Motor Vehicle Act, RSBC 1996, c. 318).(42) The definition reads: “‘race’ means circumstances in which, taking into account the condition of the road, traffic, visibility and weather, the
operator of a motor vehicle is operating the motor vehicle without reasonable consideration for other persons using the highway or in a manner that may cause harm to an individual, by doing any of the following: (a) outdistancing or attempting to outdistance one or more other
motor vehicles; (b) preventing or attempting to prevent one or more other
motor vehicles from passing; (c) driving at excessive speed in order to arrive a
...[+++]t or attempt to arrive at a given destination ahead of one or more other motor vehicles” (s. 241 of the Motor Vehicle Act, RSBC 1996, c. 318).