Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Articles de fond
Articles de tête
Association canadienne des dessinateurs éditoriaux
Principes journalistiques
Principes éditoriaux
Service Outils informatiques éditoriaux
éditoriaux

Übersetzung für "éditoriaux " (Französisch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
Association canadienne des dessinateurs éditoriaux

Association of Canadian Editorial Cartoonists


principes éditoriaux | principes journalistiques

journalistic approaches | journalistic methods | journalistic concepts | journalistic principles


Service Outils informatiques éditoriaux

IT Publishing Tools Service


articles de fond [ éditoriaux | articles de tête ]

leading articles [ leaders ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
— l'actualisation et la maintenance évolutive et corrective des systèmes éditoriaux.

— upgrading and evolutive and corrective maintenance of editorial systems.


l'actualisation et la maintenance évolutive et corrective des systèmes éditoriaux et de traduction.

— upgrading and evolutive and corrective maintenance of editorial and translation systems.


— l'actualisation et la maintenance évolutive et corrective des systèmes éditoriaux et de traduction.

— upgrading and evolutive and corrective maintenance of editorial and translation systems.


En revanche, la variation de ses coûts de grille dépendant de ses choix éditoriaux, France Télévisions estime n’être contrainte qu’au respect des obligations de service public imposées par la loi, dans la liberté qu’a la République française d’en définir le contenu.

On the other hand, since the variation in its scheduling costs depends on its editorial choices, France Télévisions considers that it is bound only to respect the public service obligations imposed by the law, with the French Republic free to define their content.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— l'actualisation et la maintenance évolutive et corrective des systèmes éditoriaux et de traduction.

— upgrading and evolutive and corrective maintenance of editorial and translation systems.


— l'actualisation et la maintenance évolutive et corrective des systèmes éditoriaux, y inclus les sites Web Europarl et Europarl Inside,

— upgrading and evolutive and corrective maintenance of editorial systems, including the Europarl and Europarl Inside websites,


Selon les objectifs fixés, les mesures examinées auraient comme but ultime la promotion de produits éditoriaux en langue italienne et la préservation du pluralisme de l’information, alors qu’une intervention publique semblerait en revanche nécessaire pour inverser une tendance décroissante de nature structurelle dans la diffusion des produits éditoriaux sur le marché national.

Pursuant to the planned objectives, the measures under review would ultimately aim at promoting the diffusion of publishing products in the Italian language and at contributing to the preservation of the information pluralism, whilst public intervention would appear to be needed to reverse a consolidated declining trend in the diffusion of publishing products on the domestic market.


Toutefois, les autorités italiennes précisent que les exportations à l’intérieur de l’Union européenne représentent seulement une fraction de ce pourcentage et que les CD-ROM et les services éditoriaux, ainsi que les produits éditoriaux multimédias, représentent seulement une très faible part de cette fraction.

However, the Italian authorities specify that exports to the EU represent only a fraction of the aforementioned number and that the CD-ROMs and publishing services, as well as multimedia publishing products, account only for a very small part of the latter fraction.


En ce qui concerne les principes énoncés dans l’arrêt CELF au sujet des livres, les autorités italiennes soutiennent qu’ils devraient être applicables également aux autres produits éditoriaux compte tenu de leurs caractéristiques analogues et du fait que le nombre de lecteurs de produits éditoriaux en italien dans l’Union européenne est encore plus réduit que celui des lecteurs en français. Les deux principes cités sont:

Concerning the principles outlined in the CELF judgment, in relation to books, the Italian authorities maintain that those principles should also be applicable to the other publishing products due to their similar characteristics and to the fact that readership of publishing products in the Italian language in the EU is even more limited than that in French. The two principles referred to are:


Sont admis au bénéfice du crédit d’impôt les investissements en biens de production neufs destinés à la production de produits éditoriaux en langue italienne, comprenant des journaux, des périodiques, des revues, des livres et des produits éditoriaux multimédias.

The aid is granted for the acquisition of instrumental goods for the production of publications in the Italian language, including newspapers, magazines, periodicals, books and multimedia products.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

éditoriaux ->

Date index: 2021-01-03
w