Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agrologie
Amélioration des sols
Amélioration du sol
Amélioration foncière
COS
CUS
Classification des sols
Coefficient d'occupation
Coefficient d'occupation du sol
Coefficient d'utilisation du sol
Degré d'occupation au sol
Dégivrage au sol
Dégivrage chronocommandé
Dégivrage commandé par chronorelais
Dégivrage périodique
Emprise au sol
Gérant de magasin de revêtements sols et murs
Gérante de magasin de revêtements sols et murs
Installateur de systèmes de dégivrage en aéronautique
Installatrice de systèmes de dégivrage en aéronautique
Liquide de dégivrage
Liquide pour dégivrage
Monteur au sol
Monteuse au sol
Mécanique des sols
Physique du sol
Pourcentage de surface bâtie
Pédologie
Responsable de magasin de revêtements sols et murs
Science des sols
Taxonomie du sol
Type de sol

Übersetzung für "dégivrage au sol " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


installateur de systèmes de dégivrage en aéronautique | installateur de systèmes de dégivrage en aéronautique/installatrice de systèmes de dégivrage en aéronautique | installatrice de systèmes de dégivrage en aéronautique

Mitarbeiter Flugzeugenteisung | Mitarbeiter Flugzeugenteisung/Mitarbeiterin Flugzeugenteisung | Mitarbeiterin Flugzeugenteisung


dégivrage chronocommandé | dégivrage commandé par chronorelais | dégivrage périodique

zeitgesteuertes Abtauen


liquide de dégivrage | liquide pour dégivrage

Enteisungsmittel | Flüssigkeit zum Enteisen


science des sols [ agrologie | mécanique des sols | pédologie | physique du sol ]

Bodenkunde [ Bodenmechanik | Bodenphysik | Felsmechanik | Pedologie ]


gérant de magasin de revêtements sols et murs | responsable de magasin de revêtements sols et murs | gérant de magasin de revêtements sols et murs/gérante de magasin de revêtements sols et murs | gérante de magasin de revêtements sols et murs

Leiterin eines Geschäftes für Boden- und Wandbeläge | Leiter eines Geschäftes für Boden- und Wandbeläge | Leiter eines Geschäftes für Boden- und Wandbeläge/Leiterin eines Geschäftes für Boden- und Wandbeläge


monteuse au sol | monteur au sol | monteur au sol/monteuse au sol

Groundriggerin | Veranstaltungsrigger für Arbeiten am Boden | Veranstaltungsrigger für Arbeiten am Boden/Veranstaltungsriggerin für Arbeiten am Boden | Veranstaltungsriggerin für Arbeiten am Boden


amélioration du sol [ amélioration des sols | amélioration foncière ]

Bodenverbesserung [ Melioration ]


type de sol [ classification des sols | taxonomie du sol ]

Bodentypen [ Bodengliederung | Bodenklassifikation ]


coefficient d'occupation (1) | coefficient d'occupation du sol (2) | pourcentage de surface bâtie (3) | degré d'occupation au sol (4) | emprise au sol (5) | coefficient d'utilisation du sol (6) [ COS | CUS ]

Überbauungsziffer | Überbauungskoeffizient [ ÜZ ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Matériel au sol pour aéronefs — Exigences particulières — Partie 6: Dégivreuses, matériels de dégivrage et d’antigivrage

Luftfahrt-Bodengeräte — Besondere Anforderungen — Teil 6: Enteiser und Enteisungs-/Vereisungsschutzgeräte


La gestion des départs intégrant les contraintes de gestion des mouvements au sol est un outil ATM qui détermine des plans de circulation de surface optimaux (tels que des parcours de roulage), impliquant le calcul et le séquencement des phases de circulation et optimisant l'utilisation des ressources (par exemple, les dispositifs de dégivrage).

Das Abflugmanagement unter Einbeziehung der Engpässe im Bodenverkehrsmanagement ist ein ATM-Instrument für die Festlegung optimaler Bodenverkehrspläne (z. B. Rollstreckenpläne); dazu gehören die Berechnung und die Reihenfolge der Bewegungen und die optimierte Ressourcennutzung (z. B. von Enteisungsanlagen).


Prestataires de services aéroportuaires: organisations chargées de l'entretien des aéronefs au sol, y compris l'avitaillement, la préparation du devis de masse, le chargement, le dégivrage et le tractage dans un aéroport, ainsi que le sauvetage et la lutte contre l'incendie ou d'autres services d'urgence.

Anbieter von Flugplatzdiensten: Organisationen, die zuständig sind für die Abfertigung von Luftfahrzeugen am Boden, einschließlich Betankung, Servicearbeiten, Erstellung des Massen- und Schwerpunktnachweises, Beladen, Enteisen und Schleppen des Luftfahrzeugs auf einem Flugplatz, sowie für die Erbringung von Rettungs-, Brandbekämpfungs- und anderen Notfalldiensten


une personne qui exerce une fonction liée à l'entretien des aéronefs au sol, y compris l'avitaillement, la préparation du devis de masse, le chargement, le dégivrage et le tractage dans un aéroport couvert par le règlement (CE) n° 1008/2008.

Personen, die auf einem von der Verordnung (EG) Nr. 1008/2008 erfassten Flughafen eine Funktion im Zusammenhang mit der Bodenabfertigung von Luftfahrzeugen ausüben, einschließlich Betankung, Erstellung des Massen- und Schwerpunktnachweises sowie Beladen, Enteisen und Schleppen des Luftfahrzeugs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle couvre toutes les activités aériennes au sol réalisées pour le compte des compagnies aériennes (dont notamment l'enregistrement et le transport des passagers; la manutention des bagages; l'avitaillement en carburant et huile des avions; le commissariat hôtelier; le nettoyage, le dégivrage et le positionnement de l'avion; la gestion du fret et du courrier etc.).

Sie erstrecken sich auf alle Flughafenaktivitäten am Boden, die auf Rechnung der Fluggesellschaften erbracht werden (wie insbesondere die Abfertigung und Beförderung der Fluggäste, die Gepäckabfertigung, die Betankung der Flugzeuge, das Catering, die Reinigung, die Enteisung und das Lotsen der Flugzeuge sowie die Fracht- und Postabfertigung).


g) assume une fonction liée à l'entretien des aéronefs au sol, y compris le remplissage en carburant, l'avitaillement, la préparation du devis de masse, le chargement, le dégivrage et le tractage dans un aéroport couvert par le règlement (CEE) n° 2408/92.

g) Personen, die auf einem von der Verordnung (EWG) Nr. 2408/92 erfassten Flughafen eine Funktion im Zusammenhang mit der Abfertigung von Luftfahrzeugen am Boden ausüben, einschließlich Betankung, Servicearbeiten, Erstellung des Massen- und Schwerpunktnachweises sowie Beladen, Enteisen und Schleppen des Flugzeugs.


8.2.4. Dégivrage et anti-givrage au sol.

8.2.4. Enteisung und Vereisungsschutz am Boden - Eine Beschreibung der Grundsätze und Verfahren für die Enteisung und den Vereisungsschutz für Flugzeuge am Boden.


(a) L'exploitant doit établir des procédures de dégivrage et d'anti-givrage au sol, ainsi que les inspections de l'avion liées à celles-ci.

(a) Der Luftfahrtunternehmer hat Verfahren für den Vereisungsschutz und das Enteisen des Flugzeugs am Boden und für die damit verbundenen Kontrollen des Flugzeugs festzulegen.


w