Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armoiries
Blason
Greffage d'yeux
Greffage en écusson
Greffe en écusson
Héraldique
Timbre à écusson
écusson
écusson de col
écusson de la protection des biens culturels
écusson des biens culturels
écussonnage

Übersetzung für "écussons " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
écusson de la protection des biens culturels | écusson des biens culturels [Abbr.]

Kulturgüterschild


écussonnage | greffage en écusson | greffe en écusson

Äugeln | Okulation | Okulieren


écussonnage | greffage d'yeux | greffage en écusson | greffe en écusson

Äugeln | Augenveredelung | Knospenveredelung | Okulator | Okulieren | Reisveredelung | Schildveredlung


écusson de la protection des biens culturels [ écusson des biens culturels ]

Kulturgüterschild


héraldique [ armoiries | blason | écusson ]

Heraldik [ Wappen ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 30. Le Gouvernement arrête les dispositions relatives : 1° à l'écusson qui est délivré au titulaire d'une autorisation hôtelière ainsi qu'à la procédure d'octroi, de refus et de retrait de cet écusson; 2° aux normes et à la procédure de classification des établissements hôteliers; 3° au contrôle des hôtes; 4° à la procédure pour l'obtention des dérogations visées à l'article 23».

Art. 30 - Die Regierung erlässt die Bestimmungen in Bezug auf: 1. das Kennschild, das dem Inhaber einer Hotelgenehmigung ausgehändigt wird, sowie das Verfahren in Bezug auf Zuteilung, Verweigerung und Entzug des Kennschildes; 2. die Normen und das Verfahren zur Einstufung der Hotelbetriebe; 3. die Kontrolle der Hotelgäste; 4. das Verfahren zur Erlangung der in Artikel 23 erwähnten Abweichungen».


c) la marque comporte des badges, emblèmes et écussons autres que ceux visés par l’article 6 ter de la convention de Paris et présentant un intérêt public, à moins que leur enregistrement n’ait été autorisé conformément à la législation de l’État membre par l’autorité compétente; .

c) die Marke nicht unter Artikel 6ter der Pariser Verbandsübereinkunft fallende Abzeichen, Embleme oder Wappen enthält, denen ein öffentliches Interesse zukommt, es sei denn, dass die zuständigen Stellen nach den Rechtsvorschriften des Mitgliedstaats ihrer Eintragung zugestimmt haben; .


(i) Parties non textiles, lisières, étiquettes et écussons, bordures et garnitures ne faisant pas partie intégrante du produit, boutons et boucles recouverts de textiles, accessoires, ornements, rubans non élastiques, fils et bandes élastiques ajoutés à des endroits spécifiques et limités du produit

(i) nichttextile Teile, Webkanten, Etikette und Abzeichen, Bordüren und Besatz, die nicht Bestandteil des Erzeugnisses sind, mit Textilien überzogene Knöpfe und Schnallen, Zubehör, Schmuckbesatz, nichtelastische Bänder, an bestimmten, eng begrenzten Stellen eingearbeitete elastische Fäden und Bänder


(i) Parties non textiles, lisières, étiquettes et écussons, bordures et garnitures ne faisant pas partie intégrante du produit, boutons et boucles recouverts de textiles, accessoires, ornements, rubans non élastiques, fils et bandes élastiques ajoutés à des endroits spécifiques et limités du produit

(i) nichttextile Teile, Webkanten, Etikette und Abzeichen, Bordüren und Besatz, die nicht Bestandteil des Erzeugnisses sind, mit Textilien überzogene Knöpfe und Schnallen, Zubehör, Schmuckbesatz, nichtelastische Bänder, an bestimmten, eng begrenzten Stellen eingearbeitete elastische Fäden und Bänder


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
les marques qui comportent des badges, emblèmes ou écussons autres que ceux visés par l'article 6 ter de la convention de Paris et présentant un intérêt public particulier, à moins que leur enregistrement ait été autorisé par l'autorité compétente;

Marken, die nicht unter Artikel 6ter der Pariser Verbandsübereinkunft fallende Abzeichen, Embleme und Wappen, die von besonderem öffentlichem Interesse sind, enthalten, es sei denn, dass die zuständigen Stellen ihrer Eintragung zugestimmt haben,


i) les marques qui comportent des badges, emblèmes ou écussons autres que ceux visés par l’article 6 ter de la convention de Paris et présentant un intérêt public particulier, à moins que leur enregistrement ait été autorisé par l’autorité compétente».

i) Marken, die nicht unter Artikel 6 der Pariser Verbandsübereinkunft fallende Abzeichen, Embleme und Wappen, die von besonderem öffentlichen Interesse sind, enthalten, es sei denn, dass die zuständigen Stellen ihrer Eintragung zugestimmt haben.“


En effet, lorsque notre collègue, Ari Vatanen, participe au Paris-Dakar avec un écusson où figure le slogan "no death penalty", c’est tout un continent qu’il sensibilise.

Wenn beispielsweise unser Kollege Ari Vatanen an der Rallye Paris-Dakar mit einem Aufnäher mit der Inschrift „no death penalty“ teilnimmt, dann trägt er damit zur Sensibilisierung eines ganzen Kontinents bei. Weiterhin geht es, wie Catherine Trautmann ausführte, um unsere Fähigkeit, unseren Racheinstinkt zu zähmen.


En effet, lorsque notre collègue, Ari Vatanen, participe au Paris-Dakar avec un écusson où figure le slogan "no death penalty" , c’est tout un continent qu’il sensibilise.

Wenn beispielsweise unser Kollege Ari Vatanen an der Rallye Paris-Dakar mit einem Aufnäher mit der Inschrift „no death penalty“ teilnimmt, dann trägt er damit zur Sensibilisierung eines ganzen Kontinents bei. Weiterhin geht es, wie Catherine Trautmann ausführte, um unsere Fähigkeit, unseren Racheinstinkt zu zähmen.


i) les marques qui comportent des badges, emblèmes ou écussons autres que ceux visés par l'article 6 ter de la convention de Paris et présentant un intérêt public particulier, à moins que leur enregistrement ait été autorisé par l'autorité compétente.

i) Marken, die nicht unter Artikel 6ter der Pariser Verbandsübereinkunft fallende Abzeichen, Embleme und Wappen, die von besonderem öffentlichem Interesse sind, enthalten, es sei denn, daß die zuständigen Stellen ihrer Eintragung zugestimmt haben.


c) la marque comporte des badges, emblémes et écussons autres que ceux visés par l'article 6 ter de la convention de Paris et présentant un intérêt public, à moins que leur enregistrement n'ait été autorisé conformément à la législation de l'État membre par l'autorité compétente;

c) die Marke nicht unter Artikel 6ter der Pariser Verbandsübereinkunft fallende Abzeichen, Embleme oder Wappen enthält, denen ein öffentliches Interesse zukommt, es sei denn, daß die zuständigen Stellen nach den Rechtsvorschriften des Mitgliedstaats ihrer Eintragung zugestimmt haben;




Andere haben gesucht : armoiries     blason     greffage d'yeux     greffage en écusson     greffe en écusson     héraldique     timbre à écusson     écusson     écusson de col     écusson des biens culturels     écussonnage     écussons     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

écussons ->

Date index: 2021-12-31
w