Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A.E
AA
AA.EE
AAS
Aa
Accordo di associazione alla normativa di Schengen
Alleanza atlantica
Aria-aria
Atto di adesione
Azionare le leve aa
Eseguire le differenti rifiniture aa
M.A.E.
M.AA.EE

Übersetzung für "AAS " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
(Ministero degli)Affari Esteri | A.E [Abbr.] | AA.EE [Abbr.] | M.A.E. [Abbr.] | M.AA.EE [Abbr.]

Auswärtige Angelegenheiten | Auswärtiges Amt | AA [Abbr.]


atto di adesione | AA [Abbr.]

Akte über den Beitritt | Beitrittsakte




saper utilizzare la gomma per la ricostruzione degli pneumatici aa

Rohlaufstreifen einsetzen


eseguire le differenti rifiniture aa

Oberflächen auf verschiedene Weise bearbeiten | Oberflächen auf verschiedene Weise behandeln


Alleanza atlantica | AA [Abbr.]

Atlantische Allianz | AA [Abbr.]


Accordo del 26 ottobre 2004 tra la Confederazione Svizzera, l'Unione europea e la Comunità europea, riguardante l'associazione della Svizzera all'attuazione, all'applicazione e allo sviluppo dell'acquis di Schengen | Accordo di associazione alla normativa di Schengen [ AAS ]

Abkommen vom 26. Oktober 2004 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft, der Europäischen Union und der Europäischen Gemeinschaft über die Assoziierung dieses Staates bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands | Schengen-Assoziierungsabkommen [ SAA ]




Sezione Asia, America [ AA/HH ]

Sektion Asien, Amerika [ AA/HH ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Posizione - Esprimersi a favore delle proposte di modifica dell'articolo 1, paragrafi 1 e 2, dell'articolo 3 [nuova lettera aa) e modifiche delle lettere b), c) e g)], dell'articolo 5, paragrafo 1, dell'articolo 5 bis, paragrafi 1 e 2, dell'articolo 7, paragrafo 2, dell'articolo 8, paragrafi 1 e 2, dell'articolo 9, paragrafo 1, e dell'articolo 10, paragrafo 3, delle RU CUI, e chiedere al segretario generale dell'OTIF di presentare tutte le modifiche delle RU CUI all'assemblea generale per decisione.

Standpunkt: Unterstützung der Änderungsvorschläge zu Artikel 1 § 1 und 2, zu Artikel 3 (neuer Buchstabe aa) und Änderungen der Buchstaben b), c) und g)), zu Artikel 5 § 1, zu Artikel 5bis § 1 und 2, zu Artikel 7 § 2, zu Artikel 8 § 1 und 2, zu Artikel 9 § 1 und zu Artikel 10 § 3 der ER CUI, sowie den Generalsekretär der OTIF zu beauftragen, alle Änderungen der ER CUI der Generalversammlung zur Entscheidung vorzulegen.


Nel caso di omologazioni nazionali in piccole serie (“national small series”, NSS) o di omologazioni individuali (“individual approvals”, IVA), il nome del costruttore è indicato nella colonna “Nome del costruttore nel registro dello Stato membro”, mentre nella colonna “Nome costruttore secondo la denominazione standard UE” va indicata una delle seguenti diciture: “AA-NSS” o “AA-IVA”, a seconda dei casi».

Bei nationalen Kleinserien-Typgenehmigungen (NSS) oder Einzelgenehmigungen (IVA) ist in der Spalte ‚Name des Herstellers — Bezeichnung im nationalen Register des Mitgliedstaats‘ der Name des Herstellers anzugeben, während in der Spalte ‚Name des Herstellers — EU-Standardbezeichnung‘ je nach Fall Folgendes einzutragen ist: ‚AA-NSS‘ oder ‚AA-IVA‘.“


Altre informazioni: (a) capo della sicurezza di Ansar al-Sharìa in Tunisia (AAS-T), (b) il nome della madre è Ourida Bint Mohamed, (c) estradato dall'Italia in Tunisia l'1.12.2004, (d) arrestato in Tunisia nell'agosto 2013.

Weitere Angaben: a) Leiter des Sicherheitsstabs von Ansar al-Shari'a in Tunesien (AAS-T), b) Name der Mutter: Ourida Bint Mohamed, c) am 1. Dezember 2004 von Italien nach Tunesien abgeschoben, d) im August 2013 in Tunesien verhaftet.


Commissione europea: Conti annuali consolidati dell'Unione europea — Esercizio 2016 — Agenzia di approvvigionamento dell'Euratom (AA) (COM(2017)0365 [32] — C8-0279/2017 — 2017/2168(DEC))

Europäische Kommission: Endgültige Jahresrechnung der Europäischen Union — Haushaltsjahr 2016 — Euratom-Versorgungsagentur (AA) (COM(2017)0365 [32] — C8-0279/2017 — 2017/2168(DEC))


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. si compiace dei progressi compiuti sinora nell'attuazione degli AA/DCFTA; ribadisce che un'attuazione scrupolosa e tempestiva di tali AA/DCFTA e dei relativi programmi di associazione deve continuare a costituire una priorità a lungo termine per l'UE e i tre paesi partner; ricorda alla Commissione la necessità di intraprendere tutti gli sforzi necessari per sostenere la piena e corretta attuazione degli AA/DCFTA in tutti e tre i paesi;

1. begrüßt die bisherigen Fortschritte bei der Umsetzung der AA/DCFTA; erinnert daran, dass die genaue und rechtzeitige Umsetzung dieser AA/DCFTA und der diesbezüglichen Assoziierungsagenda weiterhin eine langfristige Priorität für die EU und die drei Partner darstellen muss; erinnert die Kommission an die Notwendigkeit, alles in ihrer Macht Stehende zu tun, um die vollständige und erfolgreiche Umsetzung der AA/DCFTA in allen drei Ländern zu unterstützen;


38. sottolinea la necessità di rafforzare la società civile ucraina, in modo che possa consigliare e assistere le autorità nella loro opera di attuazione delle riforme promesse nonché svolgere efficacemente il ruolo di sorveglianza e informazione; si compiace dell'efficace cooperazione tra la comunità di esperti e la Verkhovna Rada nel quadro del processo di riforma e dell'attuazione dell'AA/DCFTA; plaude al fatto che le priorità della Verkhovna Rada siano definite attraverso un dialogo globale con la società civile; chiede un approccio più incisivo per sensibilizzare la comunità imprenditoriale, in particolare le piccole e medie imprese, circa le opportunità specifiche offerte dall'AA/DCFTA; invita le altre istituzioni dello Stato a co ...[+++]

38. betont, dass die Zivilgesellschaft der Ukraine gestärkt werden muss, so dass sie die Staatsorgane beraten und dabei unterstützen kann, ihre Reformversprechen auch einzulösen, und eine wirksame Kontrolle ausüben und als Informant fungieren kann; begrüßt die effektive Zusammenarbeit zwischen der Gruppe der Sachverständigen und der Werchowna Rada in dem Reformprozess und bei der Umsetzung des AA/DCFTA; ist erfreut über die Tatsache, dass die Prioritäten der Werchowna Rada durch einen umfassenden Dialog mit der Zivilgesellschaft konzipiert werden; verlangt eine gezieltere Herangehensweise, um das Bewusstsein, insbesondere bei kleinen und mittleren Unternehmen, für die besonderen Chancen zu schärfen, die das AA/DCFTA bietet; lädt andere ...[+++]


7. accoglie con favore la ratifica simultanea dell'AA/DCFTA da parte della Verchovna Rada e del Parlamento europeo; ritiene che si tratti di un passo importante che testimonia l'impegno di entrambe le parti a favore di un'efficace attuazione; constata che l'applicazione provvisoria della DCFTA tra UE e Ucraina sarà posticipata al 31 dicembre 2015 e sarà sostituita dalla proroga delle misure commerciali unilaterali che costituiscono di fatto un'attuazione asimmetrica dell'accordo; deplora le misure straordinarie e il livello di pressione esercitato dalla Russia; afferma che l'accordo non può essere e non sarà modificato, e che l'Unione europea lo ha precisato chiaramente attraverso tale ratifica; invita gli Stati membri dell'UE a proced ...[+++]

7. begrüßt, dass das Assoziierungsabkommen und das vertiefte und umfassende Freihandelsabkommen von der Werchowna Rada und dem Europäischen Parlament zeitgleich ratifiziert worden sind; erachtet diesen Schritt als wichtig und als Beleg für das Engagement beider Seiten für die erfolgreiche Umsetzung der Abkommen; nimmt zur Kenntnis, dass die mögliche Verschiebung der provisorischen Umsetzung des vertieften und umfassenden Freihandelsabkommens zwischen der EU und der Ukraine bis zum 31. Dezember 2015 mit der Verlängerung der Geltungsdauer der einseitigen Handelsmaßnahmen einhergeht, was de facto zu einer asymmetrischen Anwendung des Abkommens führt; missbilligt die außergewöhnlichen Maßnahmen und das Ausmaß des von Russland ausgeübten Dru ...[+++]


32. invita il Consiglio a firmare gli AA/DCFTA tra l'Unione e i suoi Stati membri, da un lato, e la Moldova e la Georgia, dall'altro; esprime approvazione per la proposta di decisione del Consiglio concernente l'applicazione provvisoria degli AA UE-Moldova e UE-Georgia immediatamente al momento della firma; esorta il Segretariato generale del Consiglio dell'Unione europea a ridurre le procedure di notifica successive alla firma degli AA, affinché suddetta applicazione provvisoria possa prendere effetto nei tempi più brevi possibili in seguito alla firma; dichiara che, nel caso in cui siano soddisfatti tutti i requisiti, e una volta fi ...[+++]

32. fordert den Rat auf, die Assoziierungsabkommen und die Abkommen über eine vertiefte und umfassende Freihandelszone zwischen der EU und ihren Mitgliedstaaten mit der Republik Moldau und Georgien zu unterzeichnen; erklärt, es werde den Vorschlag für einen Beschluss des Rates über die vorläufige Anwendung des jeweiligen Assoziierungsabkommens zwischen der EU und der Republik Moldau bzw. Georgien unmittelbar nach der Unterzeichnung billigen; fordert das Generalsekretariat des Rates der Europäischen Union nachdrücklich auf, im Anschluss an die Unterzeichnung der Assoziierungsabkommen die Notifizierungsverfahren zu verkürzen, damit die v ...[+++]


19. esprime forte sostegno all'Ucraina e al suo popolo in questo difficile momento; si compiace della firma dei capitoli politici dell'AA e della successiva adozione delle misure commerciali unilaterali; invita a procedere alla firma dell'intero AA/DCFTA nei tempi più brevi possibili e prima che le misure commerciali unilaterali giungano a scadenza;

19. versichert der Ukraine und ihrer Bevölkerung in diesen schwierigen Zeiten seine entschiedene Unterstützung; begrüßt die Unterzeichnung der politischen Kapitel des Assoziierungsabkommens und die anschließende Verabschiedung einseitiger handelspolitischer Maßnahmen; fordert, dass das gesamte Assoziierungsabkommen und das Abkommen über eine vertiefte und umfassende Freihandelszone so bald wie möglich und noch vor dem Auslaufen der einseitigen handelspolitischen Maßnahmen unterzeichnet werden;


Nel caso di omologazioni nazionali in piccole serie («national small series», NSS) o di omologazioni individuali («individual approvals», IVA), il nome del costruttore è indicato nella colonna «Nome del costruttore nel registro dello Stato membro», mentre nella colonna «Nome costruttore secondo la denominazione standard UE» va indicata una delle seguenti diciture: «AA-NSS» o «AA-IVA», a seconda dei casi.

Bei nationalen Kleinserien-Typgenehmigungen (NSS) oder Einzelgenehmigungen (IVA) ist in der Spalte „Name des Herstellers — Bezeichnung im nationalen Register des Mitgliedstaats“ der Name des Herstellers anzugeben, während in der Spalte „Name des Herstellers — EU-Standardbezeichnung“ je nach Fall Folgendes einzutragen ist: „AA-NSS“ oder „AA-IVA“.




Andere haben gesucht : affari esteri     alleanza atlantica     e     m aa ee     sezione asia america     aria-aria     atto di adesione     azionare le leve aa     eseguire le differenti rifiniture aa     AAS     


datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'AAS' ->

Date index: 2024-06-12
w