Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alleggerimento del regime di esecuzione
Alleggerimento dell'esecuzione
Forma di esecuzione
Genere dell'esecuzione
Regime aperto
Regime di esecuzione

Übersetzung für "Alleggerimento del regime di esecuzione " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
alleggerimento del regime di esecuzione | alleggerimento dell'esecuzione | regime aperto

Vollzugsöffnung | Vollzugslockerung | Vollzugserleichterung


forma di esecuzione | regime di esecuzione | genere dell'esecuzione

Vollzugsform | Vollzugsregime


Ordinanza di esecuzione I della legge federale sui telegrafi e sui telefoni (Disposizioni generali e regime delle concessioni)

Vollziehungsverordnung I zum Bundesgesetz betreffend den Telegraphen- und Telephonverkehr (Allgemeine Bestimmungen und Konzessionsordnung)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Al fine di garantire condizioni uniformi di esecuzione del presente regolamento ed evitare distorsioni della concorrenza o discriminazioni tra gli agricoltori, dovrebbero essere attribuite alla Commissione competenze di esecuzione in merito agli aspetti seguenti: la fissazione dell’importo da inserire nella riserva nazionale speciale per lo sminamento in Croazia; la fissazione del massimale nazionale annuo per il regime di pagamento di bas ...[+++]

Zur Gewährleistung einheitlicher Bedingungen für die Durchführung der vorliegenden Verordnung und um Wettbewerbsverzerrungen oder Diskriminierungen zwischen Betriebsinhabern zu vermeiden, sollten der Kommission Durchführungsbefugnisse für folgende Zwecke übertragen werden: Festsetzung des in die nationale Sonderreserve für die Minenräumung in Kroatien einzubeziehenden Betrags; Festsetzung der jährlichen nationalen Obergrenze für die Basisprämienregelung; Erlass von Vorschriften über die Anträge auf Zuweisung von Zahlungsansprüchen; Erlass von Vorschriften über den Rückfall nicht aktivierter Zahlungsansprüche in die nationale Reserve; ...[+++]


Il modulo di notifica riportato nel presente atto di esecuzione dovrebbe essere utilizzato quando si tratta di fornire una descrizione del regime ad altri Stati membri, al fine di consentire una revisione inter pares a norma dell'articolo 10, paragrafo 2, della decisione di esecuzione (UE) n. 2015/296.

Das im vorliegenden Durchführungsbeschluss festgelegte Notifizierungsformular sollte zur Bereitstellung einer Beschreibung des Systems für andere Mitgliedstaaten verwendet werden, um eine gegenseitige Begutachtung gemäß Artikel 10 Absatz 2 des Durchführungsbeschlusses (EU) 2015/296 zu ermöglichen.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32018D0341 - EN - Decisione (UE) 2018/341 della Commissione, del 27 settembre 2017, relativa al regime di aiuti di Stato SA.34433 (2012/C) [ex SA.34433 (2012/NN)] cui la Francia ha dato esecuzione (imposta a favore dell'istituto nazionale dei prodotti dell'agricoltura e del mare (FranceAgriMer) – articolo 25 della legge n. 2005-1720 del 30 dicembre 2005) [notificata con il nume ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32018D0341 - EN - Beschluss (EU) 2018/341 der Kommission vom 27. September 2017 über die von Frankreich durchgeführte staatliche Beihilferegelung SA.34433 (2012/C) (ex 2012/NN) (Abgabe zugunsten der nationalen Einrichtung für Landwirtschafts- und Meereserzeugnisse (FranceAgriMer) — Artikel 25 des Gesetzes Nr. 2005-1720 vom 30. Dezember 2005) (Bekannt gegeben unter Aktenzeichen C(2017) 4431) // BESCHLUSS (EU) 2018/341 DER KOMMISSION // vom 27. September 2017 // über die von Frankreich durchgeführte staatliche Beihilferegelung SA.34433 (2012/C) (ex 2012/NN) (Abgabe zugunsten der nation ...[+++]


Decisione (UE) 2018/341 della Commissione, del 27 settembre 2017, relativa al regime di aiuti di Stato SA.34433 (2012/C) [ex SA.34433 (2012/NN)] cui la Francia ha dato esecuzione (imposta a favore dell'istituto nazionale dei prodotti dell'agricoltura e del mare (FranceAgriMer) – articolo 25 della legge n. 2005-1720 del 30 dicembre 2005) [notificata con il numero C(2017) 4431]

Beschluss (EU) 2018/341 der Kommission vom 27. September 2017 über die von Frankreich durchgeführte staatliche Beihilferegelung SA.34433 (2012/C) (ex 2012/NN) (Abgabe zugunsten der nationalen Einrichtung für Landwirtschafts- und Meereserzeugnisse (FranceAgriMer) — Artikel 25 des Gesetzes Nr. 2005-1720 vom 30. Dezember 2005) (Bekannt gegeben unter Aktenzeichen C(2017) 4431)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Secondo le autorità francesi, il TSST induce il settore beneficiario a fornire un contributo collettivo agli ACAL corrispondente ad almeno il 50 % della spesa pubblica sostenuta per l'esecuzione del regime.

Laut den französischen Behörden veranlasst der TSST-Mechanismus den begünstigten Sektor dazu, einen gemeinsamen Beitrag zu den ACAL-Beihilfen zu leisten, der mindestens 50 % der öffentlichen Ausgaben für die Durchführung der Regelung ausmacht.


1. La misura notificata in relazione all’alleggerimento del deficit pensionistico cui il Regno Unito intende dare esecuzione a favore di Royal Mail Group costituisce un aiuto compatibile con il mercato interno ai sensi dell’articolo 107, paragrafo 3, lettera c), del trattato sul funzionamento dell’Unione europea, purché siano rispettate le condizioni di cui ai paragrafi 2 e 3.

(1) Bei den angemeldeten Maßnahmen zur Entlastung vom Rentendefizit, die das Vereinigte Königreich zugunsten der Royal Mail Group durchführen will, handelt es sich um eine Beihilfe, die nach Artikel 107 Absatz 3 Buchstabe c des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union mit dem Binnenmarkt vereinbar ist, sofern die in Absatz 2 und Absatz 3 genannten Voraussetzungen erfüllt sind.


GLS d’altro canto non viene considerata beneficiaria dellalleggerimento del deficit pensionistico, in quanto i suoi dipendenti non aderiscono al piano RMPP e il suo regime pensionistico non ha alcun collegamento con il piano RMPP.

Demgegenüber profitiert GLS nicht von der Entlastung vom Rentendefizit, da seine Beschäftigten keine Mitglieder des RMPP sind und sein Pensionssystem keinerlei Verbindung zum RMPP hat.


Per quanto concerne l’alleggerimento del deficit pensionistico, l’assunzione da parte del governo britannico di talune delle passività accumulate da RMG in relazione al suo fondo pensione è finanziata con risorse statali ed è imputabile allo Stato: il Regno Unito istituirà un nuovo regime pensionistico statutario che andrà a costituire una passività del governo britanni ...[+++]

Die Rentenverbindlichkeiten, die das Vereinigte Königreich zur Entlastung der RMG vom Rentendefizit übernimmt, werden aus staatlichen Mitteln finanziert und sind dem Staat zuzurechnen: Das Vereinigte Königreich wird ein neues Rentensystem unter seiner Zuständigkeit schaffen, auf das ein Teil der aufgelaufenen Verbindlichkeiten der RMG übertragen wird.


permette il trasferimento del deficit pensionistico storico al governo del Regno Unito, lasciando alla società un regime pensionistico con piena dotazione di fondi e di dimensioni più ridotte («alleggerimento del deficit pensionistico»);

ermöglicht die Übertragung der aufgelaufenen Rentenverbindlichkeiten auf den Staat, so dass dem Unternehmen nur noch eine kleinere, vollständig finanzierte Pensionskasse bleibt (Entlastung vom Rentendefizit);


La maggior parte degli Stati membri condivide o non è contraria all'idea di concedere un ulteriore alleggerimento del debito, ma ha opinioni divergenti sulle relative modalità di esecuzione;

Die Mitgliedstaaten sind überwiegend bereit (oder zumindest nicht dagegen) weitere Schuldenerleichterungen zu gewähren, vertreten jedoch unterschiedliche Auffassungen hinsichtlich der praktischen Modalitäten.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Alleggerimento del regime di esecuzione' ->

Date index: 2023-03-20
w