Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alleggerimento nel compimento del servizio

Übersetzung für "Alleggerimento nel compimento del servizio " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
alleggerimento nel compimento del servizio

Diensterleichterung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- prevedendo, tra i diversi strumenti, l’attuazione di meccanismi di alleggerimento temporaneo del servizio del debito.

- eventuelle zeitlich begrenzte Entlastung in Bezug auf den Schuldendienst bzw. Einsatz anderer Instrumente.


(2) a prendere in considerazione la possibilità di utilizzare, fra l’altro, uno strumento di alleggerimento temporaneo del servizio del debito per attenuare gli effetti delle crisi esterne.

(2) neben anderen Instrumenten, die Möglichkeit einer zeitlich begrenzten Verringerung des Schuldendienstes zu prüfen, um auf diese Weise externe Schocks abzufedern.


41. mette in risalto l'importanza di mezzi di informazione liberi e indipendenti e invita la Commissione a intensificare i programmi tesi a migliorare la qualità e la professionalità dei giornalisti; sottolinea, al riguardo, il ruolo di mezzi di informazione del servizio pubblico sostenibili; esprime preoccupazione per l'assenza di protezione per i giornalisti indipendenti e per la pressione esercitata nei loro confronti; invita le autorità kosovare a prevedere un meccanismo di finanziamento sostenibile per i mezzi di informazione del servizio pubblico e a portare a compimento ...[+++]

41. betont die Bedeutung freier und unabhängiger Medien und appelliert an die Kommission, sich stärker für Programme zur Verbesserung der Qualität und der Professionalität von Journalisten einzusetzen; hebt in diesem Zusammenhang die Rolle nachhaltiger öffentlich-rechtlicher Medien hervor; ist besorgt über den unzureichenden Schutz unabhängiger Journalisten und den Druck, der auf sie ausgeübt wird; fordert die kosovarischen Behörden auf, für einen nachhaltigen Finanzierungsmechanismus für öffentlich-rechtliche Medien zu sorgen und die personelle Besetzung seines Leitungsgremiums abzuschließen; betont, wie wichtig es ist, klare Verhäl ...[+++]


40. mette in risalto l'importanza di mezzi di informazione liberi e indipendenti e invita la Commissione a intensificare i programmi tesi a migliorare la qualità e la professionalità dei giornalisti; sottolinea, al riguardo, il ruolo di mezzi di informazione del servizio pubblico sostenibili; esprime preoccupazione per l'assenza di protezione per i giornalisti indipendenti e per la pressione esercitata nei loro confronti; invita le autorità kosovare a prevedere un meccanismo di finanziamento sostenibile per i mezzi di informazione del servizio pubblico e a portare a compimento ...[+++]

40. betont die Bedeutung freier und unabhängiger Medien und appelliert an die Kommission, sich stärker für Programme zur Verbesserung der Qualität und der Professionalität von Journalisten einzusetzen; hebt in diesem Zusammenhang die Rolle nachhaltiger öffentlich-rechtlicher Medien hervor; ist besorgt über den unzureichenden Schutz unabhängiger Journalisten und den Druck, der auf sie ausgeübt wird; fordert die kosovarischen Behörden auf, für einen nachhaltigen Finanzierungsmechanismus für öffentlich-rechtliche Medien zu sorgen und die personelle Besetzung seines Leitungsgremiums abzuschließen; betont, wie wichtig es ist, klare Verhäl ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dobbiamo altresì portare a compimento i fascicoli ancora aperti, che si tratti della direttiva servizi, della protezione dei servizi pubblici o del diritto al servizio universale, e dar loro attuazione concreta.

Außerdem müssen wir bereits begonnene Vorhaben, wie beispielsweise die Dienstleistungsrichtlinie, den Schutz öffentlicher Dienstleistungen oder das Recht auf einen Universaldienst weiterverfolgen und verwirklichen.


N. considerando che la maggior parte dei paesi africani spendono più per il servizio del debito che per i servizi sociali di base; e che tuttavia il solo alleggerimento del debito non è una panacea e di per sé non crea risorse né riduce la povertà o promuove lo sviluppo,

N. in der Erwägung, dass die meisten afrikanischen Länder mehr Geld für den Schuldendienst ausgeben als für elementare Sozialleistungen; allerdings in der Erwägung, dass Schuldenabbau alleine kein Allheilmittel ist und an sich nicht Ressourcen schafft, die Armut verringert oder die Entwicklung fördert,


- Incentivare uno spazio europeo di mobilità professionale: sebbene le norme attuali non prevedano disposizioni specifiche in tal senso, la giurisprudenza della Corte ha confermato a più riprese che fatti ed avvenimenti professionalmente pertinenti verificatisi in qualsiasi Stato membro (p. es. previa esperienza professionale, compimento del servizio militare) devono essere presi in considerazione ...[+++]

- die Förderung eines europäischen Raums der beruflichen Mobilität: Die derzeit geltende Verordnung enthält keine speziellen diesbezüglichen Bestimmungen; der EuGH hat jedoch in seiner Rechtsprechung bestätigt, daß Tatsachen und Ereignisse, die Auswirkungen auf die berufliche Situation haben und in einem anderen Mitgliedstaat eingetreten sind (z.B. Berufserfahrung, Ableistung des Wehrdienstes) in dem Mitgliedstaat berücksichtigt werden müssen, in dem das Beschäftigungsverhältnis besteht.


Riguardo al settore marittimo, gli orientamenti comunitari sugli aiuti statali ai trasporti marittimi precisano i criteri che devono essere soddisfatti perché i compensi che derivano dal compimento degli obblighi del servizio pubblico non debbano essere notificati al titolo dell'articolo 87, paragrafo 3 del Tratatto.

Was den Schiffsverkehr anbelangt, legen die Gemeinschaftsleitlinien für die staatlichen Beihilfen für den Schiffsverkehr Kriterien fest, die erfuellt sein müssen, damit die aus der Erfuellung der gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen resultierenden Leistungen nicht entsprechend Artikel 87 Absatz 3 EGV notifiziert werden müssen.


Se il beneficio di tale legislazione è subordinato al compimento di periodi di assicurazione prima della chiamata alle armi o al servizio civile o dopo il congedo dal servizio militare o dal servizio civile , i periodi di assicurazione compiuti sotto la legislazione di ogni altro Stato membro sono computati , nella misura necessaria , come se si tra ...[+++]

Ist die Inanspruchnahme dieser Rechtsvorschriften von dem Nachweis von Versicherungszeiten vor der Einberufung bzw. der Wiedereinberufung zum Wehrdienst oder Zivildienst oder nach der Entlassung aus dem Wehrdienst oder Zivildienst abhängig, so werden die nach den Rechtsvorschriften eines anderen Mitgliedstaats zurückgelegten Versicherungszeiten, soweit erforderlich, wie Versicherungszeiten berücksichtigt, die nach den Rechtsvorschriften des ersten Staates zurückgelegt worden sind.


Senza rimettere in questione il compimento della missione di servizio pubblico e tenendo conto delle specificità di ciascun settore, la Commissione ritiene che nella misura del possibile si debba procedere ad uno smantellamento dei monopoli.

Nach Ansicht der Kommission müssen die Monopole unter Berücksichtigung der Besonderheiten jedes Sektors weitgehend abgeschafft werden, ohne jedoch die Erfüllung der öffentlichen Dienstleistungsaufgabe in Frage zu stellen.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Alleggerimento nel compimento del servizio' ->

Date index: 2021-07-21
w