Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allevamento da latte
Allevamento di animali da latte
Allevamento di animali di piccola taglia
Allevamento di bestiame da latte
Allevamento di bestiame da reddito
Allevamento di bestiame minuto
Allevamento di mandrie da latte
Allevatore di bovini
Allevatrice di bovini
Azienda con allevamento di bestiame da reddito
Bestiame da reddito
Bestiame produttivo
Esperta nel campo dell'allevamento del bestiame
Gestire un allevamento di bestiame
Produzione lattiera
Sistemi di allevamento del bestiame

Übersetzung für "Allevamento di bestiame da reddito " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


azienda con allevamento di bestiame da reddito

Betrieb mit Nutztierhaltung


Decreto del Consiglio federale concernente l'organizzazione di campagne suppletive d'eliminazione di vacche lattifere e la riconversione sull'allevamento di bestiame da ingrasso

Bundesratsbeschluss über die Förderung der zusätzlichen Ausmerzaktionen für Milchkühe und der Umstellung auf reine Mastbetriebe


allevamento da latte | allevamento di animali da latte | allevamento di bestiame da latte | allevamento di mandrie da latte | produzione lattiera

Milchviehhaltung | Molkereiwesen


allevatrice di bovini | esperta nel campo dell'allevamento del bestiame | allevatore di bestiame/allevatrice di bestiame | allevatore di bovini

Spezialistin für Viehzucht | Tierzüchter | Viehzüchter/Viehzüchterin | Viehzüchterin


allevamento di animali di piccola taglia | allevamento di bestiame minuto

Kleintierzucht | Kleinviehhaltung


bestiame da reddito | bestiame produttivo

Nutzvieh | Wirtschaftsvieh


sistemi di allevamento del bestiame

Nutztierhaltungssysteme


gestire un allevamento di bestiame

Viehzucht überwachen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3.2.9 La proposta di inserire l'allevamento intensivo di bovini adulti e vitelli potrebbe essere esaminata più approfonditamente, perché ci sono elementi per affermare che questo tipo di allevamento di bestiame produce, in alcuni paesi, elevati livelli di inquinamento da ammoniaca e potrebbe essere necessario intervenire per soddisfare gli obblighi del protocollo UNECE per ridurre l'acidificazione, l'eutrofizzazione e l'ozono troposferico (il protocollo sui multicomponenti).

3.2.9 Die vorgeschlagene Aufnahme der Intensivaufzucht von Rindern und Kälbern sollte weiter untersucht werden, denn manches spricht dafür, dass die hohe Ammoniak-Belastung der Umwelt in einigen Ländern auf diese Form der Viehhaltung zurückzuführen ist und möglicherweise eine Überwachung erfolgen muss, um die Einhaltung der Anforderungen des UN/ECE-Protokolls zur Bekämpfung von Versauerung, Eutrophierung und zur Verminderung von bodennahem Ozon (so genanntes Multi-Effekt-Protokoll) zu gewährleisten.


Per esempio, l’allevamento di bestiame e l’uso di fertilizzanti producono emissioni, mentre la praticoltura o le misure agroforestali riescono ad assorbire CO2 dall’atmosfera.

So verursachen die Viehzucht und der Düngemitteleinsatz Emissionen, während die Grünlandbewirtschaftung oder agroforstwirtschaftliche Maßnahmen CO2 aus der Atmosphäre binden können.


L’UE conta un gran numero di terreni agricoli, tra cui distese erbose adatte solo per il pascolo o la produzione di graminacee, pertanto l’allevamento del bestiame deve continuare ad essere incoraggiato in talune regioni, affinché gli agricoltori locali non rinuncino ai loro terreni.

In der EU gibt es zahlreiche landwirtschaftliche Nutzflächen, unter anderem Grünland, die sich ausschließlich für die Weidewirtschaft oder die Futtergrasgewinnung eignen, sodass die Viehzucht in bestimmten Regionen weiterhin gefördert werden muss, damit die Landwirte diese Flächen nicht aufgeben.


riconoscere il ruolo determinante dell'agricoltura e dell'allevamento di bestiame nelle politiche in materia di cambiamenti climatici promuovendo l'agricoltura e l'allevamento su piccola scala in quanto strategie autonome di adattamento e mitigazione nel Sud visto il loro uso sostenibile delle risorse naturali come l'acqua e il pascolo.

Anerkennung der ausschlaggebenden Rolle der Landwirtschaft und der Viehhaltung in der Klimapolitik durch Förderung der kleinbäuerlichen Landwirtschaft und der Viehhaltung als autonome Anpassungs- und Abmilderungsstrategien im Süden aufgrund ihres nachhaltigen Einsatzes der natürlichen Ressourcen wie Wasser und Weide.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
36. esprime preoccupazione per il fatto che una parte crescente delle risorse del pianeta è utilizzata per l'allevamento del bestiame; ricorda la summenzionata relazione della FAO "'Livestock's Long Shadow", del novembre 2006, la quale stima che l'industria della produzione di carne e allevamento di bestiame è responsabile per il 18% delle emissioni complessive mondiali di gas a effetto serra nonché per la crescente deforestazione nei paesi in via di sviluppo; chiede alla Commissione di adottare le misure necessarie in questo settor ...[+++]

36. erklärt sich besorgt darüber, dass ein wachsender Anteil der Ressourcen der Erde für die Viehhaltung genutzt wird; erinnert an den genannten Bericht der FAO mit dem Titel "Livestock's Long Shadow" vom November 2006, dem zufolge Fleischindustrie und Viehhaltung ca. 18 % der weltweiten Gesamtemissionen von Treibhausgasen verursachen und auch die Abholzung der Wälder in den Entwicklungsländern beschleunigen; fordert die Kommission auf, die notwendigen Schritte in diesem Sektor einzuleiten und außerdem im Rahmen der internationalen Klimaverhandlungen Anreizmechanismen zu schaffen, um der Abholzung der Wälder vorzubeugen;


29. esprime preoccupazione per il fatto che una parte crescente delle risorse del pianeta è utilizzata per l’allevamento del bestiame; ricorda la relazione della FAO “'Livestock's Long Shadow”, del novembre 2006, la quale stima che l’industria della produzione di carne e allevamento di bestiame è responsabile per il 18% delle emissioni complessive mondiali di gas serra nonché per la deforestazione nei paesi in via di sviluppo; chiede alla Commissione di adottare le misure necessarie in questo settore e di porre in essere meccanismi ...[+++]

29. erklärt sich besorgt darüber, dass ein wachsender Anteil der Ressourcen der Erde für die Viehhaltung genutzt wird; erinnert an den Bericht der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation (FAO) mit dem Titel „Livestock's Long Shadow“ vom November 2006, dem zufolge Fleischindustrie und Viehhaltung ca. 18 % der weltweiten Gesamtemissionen von Treibhausgasen verursachen und auch die Abholzung der Wälder in den Entwicklungsländern beschleunigen; fordert die Kommission auf, die notwendigen Schritte in diesem Sektor einzuleiten und außerdem im Rahmen der internationalen Klimaverhandlungen Anreizmechanismen zu schaffen, um der Abholzung de ...[+++]


23. è preoccupato in relazione al fatto che le risorse della terra sono sempre più utilizzate per l'allevamento del bestiame; ricorda la relazione dell'Organizzazione per l'alimentazione e l'agricoltura (FAO) "Livestock's Long Shadow" del novembre 2006, secondo cui l'industria delle carni e l'allevamento del bestiame contribuiscono per il 18% alle emissioni complessive di gas a effetto serra nel mondo e sottolinea la necessità che un accordo internazionale sul clima per il periodo successivo al 2012 includa un quadro per un allevamen ...[+++]

23. ist besorgt darüber, dass ein wachsender Anteil der Ressourcen der Erde für die Produktion von Nutztieren verwendet wird; verweist auf den Bericht der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen "Livestock's Long Shadow" vom November 2006, in dem geschätzt wird, dass die Fleischindustrie und die Produktion von Nutztieren mit 18% zu den Treibhausgasemissionen der Welt insgesamt beitragen; betont die Notwendigkeit, dass ein internationales Klimaabkommen für die Zeit nach 2012 einen Rahmen für eine nachhaltig ...[+++]


23. è preoccupato in relazione al fatto che le risorse della terra sono sempre più utilizzate per l'allevamento del bestiame; ricorda la relazione dell'Organizzazione per l'alimentazione e l'agricoltura (FAO) "Livestock's Long Shadow" del novembre 2006, secondo cui l'industria delle carni e l'allevamento del bestiame contribuiscono per il 18% alle emissioni complessive di gas a effetto serra nel mondo e sottolinea la necessità che un accordo internazionale sul clima per il periodo successivo al 2012 includa un quadro per un allevamen ...[+++]

23. ist besorgt darüber, dass ein wachsender Anteil der Ressourcen der Erde für die Produktion von Nutztieren verwendet wird; verweist auf den Bericht der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen "Livestock's Long Shadow" vom November 2006, in dem geschätzt wird, dass die Fleischindustrie und die Produktion von Nutztieren mit 18% zu den Treibhausgasemissionen der Welt insgesamt beitragen; betont die Notwendigkeit, dass ein internationales Klimaabkommen für die Zeit nach 2012 einen Rahmen für eine nachhaltig ...[+++]


21. è preoccupato in relazione al fatto che le risorse della terra sono sempre più utilizzate per l'allevamento del bestiame; ricorda la relazione della FAO "Livestock' Long Shadow" del novembre 2006, secondo cui l'industria delle carni e l'allevamento del bestiame contribuiscono per il 18% alle emissioni complessive di gas ad effetto serra nel mondo e sottolinea la necessità che un accordo internazionale sul clima per il periodo successivo al 2012 includa un quadro per un allevamento sostenibile;

21. ist besorgt darüber, dass ein wachsender Anteil der Ressourcen der Erde für die Produktion von Nutztieren verwendet wird; verweist auf den FAO-Bericht „Livestock's Long Shadow“ vom November 2006, in dem geschätzt wird, dass die Fleischindustrie und die Produktion von Nutztieren mit 18% zu den Treibhausgasemissionen der Welt insgesamt beitragen; betont die Notwendigkeit, dass ein internationales Klimaabkommen für die Zeit nach 2012 einen Rahmen für eine nachhaltige Produktion von Nutztieren vorsehen muss;


- tenendo conto, in particolare, dell'impatto ambientale del tipo di produzione considerato, della sensibilità ambientale del terreno utilizzato per l'allevamento del bestiame e delle misure applicate allo scopo di stabilizzare o migliorare la situazione ambientale di tale terreno.

- insbesondere unter Berücksichtigung der Umweltauswirkungen der betreffenden Produktionsart, der ökologischen Belastbarkeit der zur Rinderhaltung genutzten Flächen und der Maßnahmen, die zur Stabilisierung oder Verbesserung der Umweltsituation dieser Flächen getroffen wurden.


w