Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accordo di tipo IGA 1
Applicare la normativa in materia di pubblicità
Applicare la normativa silvicola

Übersetzung für "Applicare la normativa silvicola " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
applicare la normativa silvicola

Wald- und Forstgesetzgebung anwenden


accordo di tipo IGA 1 | Accordo tra il Governo degli Stati Uniti d'America e il Governo di […]* finalizzato a migliorare la compliance fiscale internazionale e ad applicare la normativa FATCA

Abkommen zwischen [...]* und den Vereinigten Staaten von Amerika zur Förderung der Steuerehrlichkeit bei internationalen Sachverhalten und hinsichtlich der als Gesetz über die Steuerehrlichkeit bezüglich Auslandskontenbekannten US-amerikanischen Informations- und Meldebestimmungen | Musterabkommen zur Verbesserung der Steuerehrlichkeit und Umsetzung des Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA) | zwischenstaatliches Musterabkommen (Model 1 IGA)


applicare la normativa in materia di pubblicità

Rechtsvorschriften in der Werbung anwenden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Se è comprensibile che, a fronte di una lacuna normativa, la Germania sia stata indotta ad applicare la normativa relativa ai medicinali, al fine di meglio controllare e reprimere l’immissione sul mercato di queste nuove sostanze, l’avvocato generale Bot conclude che tale obiettivo non può tuttavia giustificare un’interpretazione estensiva, se non addirittura una distorsione, della nozione di «medicinale».

Herr Bot versteht zwar, dass Deutschland angesichts eines rechtsleeren Raums versucht hat, das Arzneimittelgesetz anzuwenden, um das Inverkehrbringen dieser neuen Substanzen besser kontrollieren und unterbinden zu können, kommt jedoch zu dem Schluss, dass eine solche Absicht eine weite Auslegung oder gar eine Verzerrung des Begriffs „Arzneimittel“ nicht rechtfertigen kann.


6. accoglie favorevolmente la comunicazione della Commissione (COM(2013)0837) che definisce cinque azioni volte ad aiutare gli Stati membri e le autorità locali ad applicare la normativa e gli strumenti dell'UE sfruttandone tutte le potenzialità; sostiene appieno, in questo contesto, le seguenti azioni, da attuare congiuntamente con gli Stati membri: aiuto agli Stati membri per combattere i matrimoni simulati (manuale); aiuto alle autorità per l'applicazione della normativa dell'UE di coordinamento in materia di sicurezza sociale (g ...[+++]

6. begrüßt die Mitteilung der Kommission COM(2013)0837, in der fünf Maßnahmen erläutert werden, um Mitgliedstaaten und ihre lokalen Gebietskörperschaften dabei zu unterstützen, EU-Gesetze und -Instrumente in vollem Umfang anzuwenden, und unterstützt in diesem Zusammenhang uneingeschränkt die folgenden Maßnahmen, die gemeinsam mit den Mitgliedstaaten umgesetzt werden sollen: Unterstützung der Mitgliedstaaten bei der Bekämpfung von Scheinehen (Handbuch); Unterstützung der Behörden bei der Anwendung der EU-Vorschriften für die Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit (praktischer Leitfaden); Unterstützung der Behörden bei der soz ...[+++]


5. accoglie favorevolmente la comunicazione della Commissione (COM(2013)0837) che definisce cinque azioni volte ad aiutare gli Stati membri e le autorità locali ad applicare la normativa e gli strumenti dell'UE sfruttandone tutte le potenzialità; sostiene appieno, in questo contesto, le seguenti azioni, da attuare congiuntamente con gli Stati membri: aiuto agli Stati membri per combattere i matrimoni simulati (manuale); aiuto alle autorità per l'applicazione della normativa dell'UE di coordinamento in materia di sicurezza sociale (g ...[+++]

5. begrüßt die Mitteilung der Kommission COM(2013)0837, in der fünf Maßnahmen erläutert werden, um Mitgliedstaaten und ihren lokalen Behörden zu helfen, EU-Gesetze und Instrumente in vollem Umfang anzuwenden, und unterstützt in diesem Zusammenhang die folgenden Aktionen, die gemeinsam mit den Mitgliedstaaten umgesetzt werden sollen: Unterstützung der Mitgliedstaaten bei der Bekämpfung von Scheinehen (Handbuch); Unterstützung der Behörden bei der Anwendung der EU-Koordinierungsvorschriften zur sozialen Sicherheit (praktischer Leitfaden); Unterstützung der Behörden bei der Bewältigung von Herausforderungen im Zusammenhang mit sozialer In ...[+++]


Applicare la normativa dell'UE sul coordinamento dei sistemi di sicurezza sociale: la Commissione ha collaborando strettamente con gli Stati membri per fornire chiarimenti sulla prova della "residenza abituale", prevista dalla normativa dell'UE sul coordinamento dei sistemi di sicurezza sociale (regolamento (CE) n. 883/2004), in una guida pratica pubblicata il 13 gennaio 2014 (IP/14/13).

Anwendung der EU-Vorschriften zur Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit: Die Kommission hat in enger Abstimmung mit den Mitgliedstaaten an einer Klärung des Tests zur Feststellung des gewöhnlichen Aufenthaltsortes gearbeitet, der in den EU-Vorschriften zur Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit (Verordnung (EG) Nr. 883/2004) vorgesehen ist; sie hat dazu am 13. Januar 2014 einen praktischen Leitfaden veröffentlicht (IP/14/13).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Applicare la normativa dell'UE sul coordinamento dei sistemi di sicurezza sociale: la Commissione sta collaborando strettamente con gli Stati membri per fornire chiarimenti sulla prova della "residenza abituale", prevista dalla normativa dell'UE sul coordinamento dei sistemi di sicurezza sociale (regolamento (CE) n. 883/2004), in una guida pratica che sarà pubblicata entro la fine del 2013.

Anwendung der EU-Vorschriften zur Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit: Die Kommission arbeitet in enger Abstimmung mit den Mitgliedstaaten an einer Klärung des Tests zur Feststellung des gewöhnlichen Aufenthaltsortes, der in den EU-Vorschriften zur Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit (Verordnung (EG) Nr. 883/2004) vorgesehen ist; sie wird dazu bis Ende 2013 einen praktischen Leitfaden erstellen.


Pertanto essi non possono applicare una normativa, sia pure di diritto penale, tale da compromettere la realizzazione degli obiettivi perseguiti da una direttiva e da privare quest’ultima del suo effetto utile.

Somit dürfen sie keine Regelung, auch strafrechtlicher Art, anwenden, die die Verwirklichung der mit einer Richtlinie verfolgten Ziele gefährden und sie ihrer praktischen Wirksamkeit berauben könnte.


4. invita gli Stati membri ad applicare la normativa vigente al fine di garantire l'eliminazione della distorsione tra le imprese che rispettano la normativa e quelle che sfruttano la situazione; ritiene che, affinché la pertinente legislazione possa essere efficace, tutti gli Stati membri debbano mettere in atto un sistema di rigorosi controlli e sanzioni;

4. fordert die Mitgliedstaaten auf, die geltenden Rechtsvorschriften anzuwenden, um zu gewährleisten, dass keine Wettbewerbsverzerrung mehr zwischen gesetzestreuen Unternehmen und solchen, die die Situation ausnutzen, auftritt; ist der Ansicht, dass alle Mitgliedstaaten ein System von strengen Kontrollen und Sanktionen anwenden müssen, damit die einschlägigen Rechtsvorschriften wirksam sein können;


4. invita gli Stati membri ad applicare la normativa vigente al fine di garantire l'eliminazione della distorsione tra le imprese che rispettano la normativa e quelle che sfruttano la situazione; affinché la pertinente legislazione sia efficace ritiene che tutti gli Stati membri debbano mettere in atto un sistema di rigorosi controlli e sanzioni;

4. fordert die Mitgliedstaaten auf, die geltenden Rechtsvorschriften anzuwenden, um zu gewährleisten, dass keine Wettbewerbsverzerrung mehr zwischen gesetzestreuen Unternehmen und solchen, die die Situation ausnutzen, auftritt; ist der Ansicht, dass alle Mitgliedstaaten ein System von strengen Kontrollen und Sanktionen anwenden müssen, damit die einschlägigen Rechtsvorschriften wirksam sein können;


2. invita gli Stati membri ad applicare la normativa vigente al fine di garantire l'eliminazione della distorsione tra le imprese che rispettano la normativa e quelle che sfruttano la situazione;

2. fordert die Mitgliedstaaten auf, die geltenden Rechtsvorschriften anzuwenden, um zu gewährleisten, dass keine Wettbewerbsverzerrung mehr zwischen gesetzestreuen Unternehmen und solchen, die die Situation ausnutzen, auftritt;


Il Consiglio europeo di Laeken del dicembre 2001 (che esaminerà il piano d'azione della Commissione sul miglioramento della normativa e le proposte degli esperti degli Stati membri) costituisce un'opportunità unica per mettere a punto un approccio chiaro e rinnovato al modo migliore di concepire e applicare la normativa.

Die Tagung des Europäische Rates in Laeken im Dezember 2001 (auf der sowohl der Aktionsplan der Kommission zur Verbesserung der Rechtsvorschriften als auch Vorschläge der Sachverständigen aus den Mitgliedstaaten erörtert werden) bietet der EU eine hervorragende Möglichkeit, ein klares, neues Konzept für die optimale Gestaltung und Anwendung von Rechtsvorschriften zu entwerfen.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Applicare la normativa silvicola' ->

Date index: 2021-03-20
w