Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BPF
Buona pratica di fabbricazione
Buone prassi di fabbricazione

Übersetzung für "BPF " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
buone prassi di fabbricazione | buona pratica di fabbricazione [ BPF ]

Gute Herstellungspraxis [ GHP ]


buone prassi di fabbricazione | BPF [Abbr.]

Gute Herstellungspraxis | GHP [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– sono preparati con una cura particolare, nel rispetto delle Buone Prassi di Fabbricazione (BPF) per evitare ogni contaminazione con il glutine;

– sie werden mit besonderer Sorgfalt und gemäß der guten Herstellungspraxis (GHP) zubereitet, um jegliche Kontamination mit Gluten zu verhindern;


sono preparati con una cura particolare, nel rispetto delle Buone Prassi di Fabbricazione (BPF) per evitare ogni contaminazione con il glutine,

sie werden mit besonderer Sorgfalt und gemäß der guten Herstellungspraxis (GHP) zubereitet, um jegliche Kontamination mit Gluten zu verhindern;


La qualità e sicurezza della forma farmaceutica è garantita dalle norme BPF (GMP).

Qualität und Sicherheit einer Darreichungsform werden durch Regeln der guten Herstellungspraxis gewährleistet.


Le "BPF" (buone prassi di fabbricazione BPF) sono quella parte dell’assicurazione della qualità che garantisce che i prodotti siano costantemente realizzati e controllati nel corso della produzione nel rispetto delle norme di qualità adeguate all’uso cui sono destinati e stabilite nell’autorizzazione per l’immissione in commercio rilasciata dalla parte importatrice.

"GMP" ist jener Teil der Qualitätssicherung, durch den sichergestellt wird, dass die Produkte durchweg nach den Qualitätsnormen für ihre beabsichtigte Verwendung und im Einklang mit der von der einführenden Vertragspartei erteilten Genehmigung für das Inverkehrbringen hergestellt und im Laufe der Herstellung kontrolliert werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I settori contemplati dall'accordo sono le macchine, i dispositivi di protezione individuale, i giocattoli, i dispositivi medici, gli apparecchi a gas e le caldaie, gli apparecchi a pressione, le apparecchiature terminali di telecomunicazione, le apparecchiature e i sistemi destinati a essere utilizzati in atmosfera potenzialmente esplosiva (ATEX), il materiale elettrico e la compatibilità elettromagnetica, le macchine e i materiali per cantieri, gli strumenti di misura, i veicoli a motore, i trattori agricoli e forestali, le buone pratiche di laboratorio (BPL) per i prodotti chimici, e le ispezioni BPF (buone pratiche di fabbricazione) ...[+++]

Folgende Sektoren werden durch das Abkommen abgedeckt: Maschinen, persönliche Schutzausrüstungen, Spielzeug, Medizinprodukte, Gasverbrauchseinrichtungen und Heizkessel, Druckbehälter, Telekommunikationsendgeräte, Geräte und Schutzsysteme zur Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen (ATEX), elektrische Betriebsmittel und elektromagnetische Verträglichkeit, Baugeräte und Baumaschinen, Meßgeräte, Kraftfahrzeuge, land- und forstwirtschaftliche Zugmaschinen, gute Laborpraxis (GLP) für Chemikalien und GMP-Kontrolle für Arzneimittel und Zertifizierung der Chargen.


b) Per quanto riguarda i medicinali contemplati dalla legislazione farmaceutica della parte importatrice, ma non da quella della parte esportatrice, il servizio di ispezione locale competente che intenda effettuare un’ispezione delle operazioni di produzione pertinenti la esegue in base alle proprie BPF o, in assenza di specifici requisiti BPF, in base alle BPF applicabili della parte importatrice.

b) Bei den Arzneimitteln, die unter die Arzneimittelvorschriften der einführenden Vertragspartei, aber nicht unter die der ausführenden Vertragspartei fallen, kontrolliert der örtlich zuständige Kontrolldienst, der zur Durchführung der Kontrolle des betreffenden Herstellungsverfahrens bereit ist, die betreffenden Herstellungsvorgänge anhand seiner eigenen GMP oder — in Ermangelung spezifischer GMP-Anforderungen — anhand der geltenden GMP der einführenden Vertragspartei.


Questa disposizione si applica anche nei casi in cui le BPF localmente applicabili non sono considerate equivalenti, dal punto di vista della garanzia della qualità del prodotto finito, alle BPF della parte importatrice.

Letzteres gilt auch in dem Fall, in dem die lokale GMP in Bezug auf die Qualitätssicherung des Endprodukts nicht als gleichwertig mit der GMP der einführenden Vertragspartei angesehen wird.


Fatta salva la sezione III, le ispezioni BPF generali saranno effettuate in base ai requisiti BPF della parte esportatrice.

Vorbehaltlich des Abschnitts III werden die allgemeinen GMP-Kontrollen anhand der GMP-Anforderungen der ausführenden Vertragspartei durchgeführt.


- è in possesso dei requisiti nazionali di BPF riconosciuti equivalenti dalle due parti, di cui alla sezione I. Qualora si utilizzino come riferimento requisiti BPF diversi (a norma delle disposizioni della sezione III, punto 3, lettera b), ciò dev’essere indicato nel certificato.

- den nationalen GMP-Anforderungen nach Abschnitt I genügt, die von beiden Vertragsparteien als gleichwertig anerkannt werden. Wird auf unterschiedliche GMP-Anforderungen Bezug genommen (gemäß Abschnitt III Nummer 3 Buchstabe b), so wird dies auf der Bescheinigung vermerkt.




Andere haben gesucht : buona pratica di fabbricazione     buone prassi di fabbricazione     BPF     


datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'BPF' ->

Date index: 2024-05-11
w