Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Banca dati CODIS
Banca dati CODIS sui profili del DNA
Banca dati CODIS sul DNA

Übersetzung für "Banca dati CODIS sui profili del DNA " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
banca dati CODIS (1) | banca dati CODIS sul DNA (2) | banca dati CODIS sui profili del DNA (3)

DNA-Datenbank CODIS | DNA-Profil-Datenbank CODIS
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La decisione di Prüm, che istituisce un sistema di scambio automatizzato, tra le autorità degli Stati membri incaricate dell’applicazione della legge, di dati relativi a profili DNA, impronte digitali e immatricolazione di veicoli a fini investigativi in campo penale.

Mit dem Prümer Vertrag wurde ein System für den automatisierten Austausch von DNA-Daten, Fingerabdrücken und Kfz-Zulassungsdaten geschaffen, das den Strafverfolgungsbehörden der Mitgliedstaaten zur Untersuchung von Straftaten den direkten Zugriff auf diese Daten ermöglicht.


P. considerando che le conclusioni della Corte europea dei diritti dell'uomo nella causa S. e Marper contro Regno Unito , menzionata in precedenza, di un "rischio di stigmatizzazione" che deriva dal fatto che persone non condannate per reati sono trattate allo stesso modo dei criminali condannati nella banca dati britannica del DNA deve sollevare, inoltre, interrogativi in merito alla legalità delle operazioni di definizione di profili basate sull'elaborazione di dati ...[+++]

P. in der Erwägung der oben angeführten, des EGMR in seinem Urteil in der Rechtssache S. und Marper gegen Vereinigtes Königreich , enthaltenen Feststellung der Gefahr der Stigmatisierung aufgrund des Umstandes, dass nicht wegen einer Straftat verurteilte Personen in der DNA-Datenbank des Vereinigten Königreichs genauso behandelt werden wie verurteilte Straftäter, womit auch Fragen zur Rechtmäßigkeit der Erstellung von Personenprofilen auf der Grundlage der Verarbeitung personenbezogener Daten von solchen Personen aufzuwerfen sind, die nicht gerichtlich verurteilt sind ,


P. considerando che le conclusioni della Corte europea dei diritti dell'uomo nella causa S. e Marper contro Regno Unito , menzionata in precedenza, di un "rischio di stigmatizzazione" che deriva dal fatto che persone non condannate per reati sono trattate allo stesso modo dei criminali condannati nella banca dati britannica del DNA deve sollevare, inoltre, interrogativi in merito alla legalità delle operazioni di definizione di profili basate sull'elaborazione di dati ...[+++]

P. in der Erwägung der oben angeführten, des EGMR in seinem Urteil in der Rechtssache S. und Marper gegen Vereinigtes Königreich , enthaltenen Feststellung der Gefahr der Stigmatisierung aufgrund des Umstandes, dass nicht wegen einer Straftat verurteilte Personen in der DNA-Datenbank des Vereinigten Königreichs genauso behandelt werden wie verurteilte Straftäter, womit auch Fragen zur Rechtmäßigkeit der Erstellung von Personenprofilen auf der Grundlage der Verarbeitung personenbezogener Daten von solchen Personen aufzuwerfen sind, die nicht gerichtlich verurteilt sind ,


L’articolo 2 della decisione stabilisce con chiarezza che spetta agli Stati membri decidere in merito al trattamento dei dati archiviati nella banca dati nazionale del DNA (acido desossiribonucleico).

In Artikel 2 dieses Beschlusses ist eindeutig festgelegt, dass die Mitgliedstaaten über den Umgang mit den in der nationalen DNA-Datenbank (Desoxyribonukleinsäure-Datenbank) gespeicherten Daten entscheiden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commissione sviluppa e gestisce la banca dati sulle ispezioni con l'assistenza dell'EMSA. La banca data indica i profili di rischio delle navi, segnala le navi che dovranno essere sottoposte ad ispezione, calcola gli impegni di ispezione ed è in grado di registrare i dati relativi ai movimenti delle navi.

Die Kommission entwickelt und pflegt mit Unterstützung der Europäischen Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs diese Überprüfungsdatenbank. In dieser Datenbank sind die Risikoprofile der Schiffe enthalten, es ist ihr zu entnehmen, welche Schiffe einer Überprüfung unterzogen werden müssen, welche Überprüfungspflichten bestehen, und es können Daten über die Bewegungen der Schiffe aufgenommen werden.


La Commissione sviluppa e gestisce la banca dati sulle ispezioni con l'assistenza dell'EMSA. La banca data indica i profili di rischio delle navi, segnala le navi che dovranno essere sottoposte ad ispezione, calcola gli impegni di ispezione ed è in grado di registrare i dati relativi ai movimenti delle navi.

Die Kommission entwickelt und pflegt mit Unterstützung der Europäischen Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs diese Überprüfungsdatenbank. In dieser Datenbank sind die Risikoprofile der Schiffe enthalten, es ist ihr zu entnehmen, welche Schiffe einer Überprüfung unterzogen werden müssen, welche Überprüfungspflichten bestehen, und es können Daten über die Bewegungen der Schiffe aufgenommen werden.


I tipi di informazioni che possono essere ottenuti ai sensi della decisione includono profili del DNA, impronte digitali, balistica, informazioni sull’immatricolazione dei veicoli, numeri di telefono e altri dati relativi alle comunicazioni, e nomi contenuti nei registri civili.

Zu den verfügbaren Informationsarten gehören DNS-Profile, Fingerabdrücke, ballistische Erkenntnisse, Kfz-Halterinformationen, Telefonnummern und sonstige Verbindungsdaten sowie Namen aus Personenstandsregistern.


disposizioni sulle condizioni e sulla procedura per il trasferimento automatizzato di profili DNA, dati dattiloscopici e taluni dati nazionali di immatricolazione dei veicoli; disposizioni sulle condizioni di trasmissione dei dati in relazione a eventi di rilievo a dimensione transfrontaliera; disposizioni sulle condizioni di trasmissione delle informazioni per prevenire reati terroristici; disposizioni sulle condizioni e sulla procedura per rafforzare la cooperazione di polizia transfrontaliera attraverso varie misure.

Voraussetzungen und Verfahren für die automatisierte Übermittlung von DNA-Profilen, daktyloskopischen Daten und bestimmten Daten aus nationalen Fahrzeugregistern; Voraussetzungen für die Übermittlung von Daten im Zusammenhang mit Großveranstaltungen mit grenzüberschreitendem Bezug; Voraussetzungen für die Übermittlung von Informationen zur Verhinderung terroristischer Straftaten; Voraussetzungen und Verfahren für die Intensivierung der grenzüberschreitenden polizeilichen Zusammenarbeit durch verschiedene Maßnahmen.


Il nuovo testo contiene le disposizioni amministrative e tecniche necessarie per vari tipi di cooperazione, in particolare per il trasferimento automatizzato di profili DNA, dati dattiloscopici e dati di immatricolazione dei veicoli.

In dem neuen Text werden die erforderlichen verwaltungsmäßigen und technischen Bestimmungen für die verschiedenen Formen der Zusammenarbeit, insbesondere für den automatisierten Austausch von DNA-Daten, daktyloskopischen Daten und Fahrzeugregisterdaten festgelegt.


il trasferimento automatizzato di profili DNA, dati dattiloscopici e taluni dati nazionali di immatricolazione dei veicoli; la trasmissione dei dati in relazione a eventi di rilievo a dimensione transfrontaliera; la trasmissione delle informazioni per prevenire reati terroristici; potenziare la cooperazione di polizia transfrontaliera.

die automatisierte Übermittlung von DNA-Profilen, daktyloskopischen Daten und bestimmten Daten aus nationalen Fahrzeugregistern; die Übermittlung von Daten im Zusammenhang mit Großveranstaltungen mit grenzüberschreitendem Bezug; die Übermittlung von Informationen zur Verhinderung terroristischer Straftaten; die Intensivierung der grenzüberschreitenden polizeilichen Zusammenarbeit.




Andere haben gesucht : banca dati codis     Banca dati CODIS sui profili del DNA      


datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Banca dati CODIS sui profili del DNA ' ->

Date index: 2022-04-20
w