Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beni ad accesso libero
Beni ambientali
Beni collettivi
Beni collettivi globali
Beni comuni globali
Beni e servizi pubblici
Beni pubblici
Beni pubblici ambientali
Beni pubblici globali
Confisca di beni
Esecuzione forzata su beni mobili
Ispettore assemblaggio beni di consumo
Ispettrice assemblaggio beni di consumo
Operatrice di controllo di beni di consumo
Pignoramento di beni
Programma tematico «Beni pubblici e sfide globali»
Programma «Beni pubblici e sfide globali»
Requisizione di beni
Sequestro conservativo
Sequestro di beni
Sequestro esecutivo
Sequestro giudiziario
Sequestro presso terzi
Sequestro sul salario
Servizi pubblici elettronici
Servizi pubblici in rete
Servizi pubblici on line

Übersetzung für "Beni pubblici " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
beni pubblici [ beni collettivi | beni e servizi pubblici ]

öffentliche Güter [ kollektive Güter | öffentliche Güter und Dienstleistungen ]


programma «Beni pubblici e sfide globali» | programma tematico «Beni pubblici e sfide globali»

Programm „Globale öffentliche Güter und Herausforderungen“


beni ad accesso libero | beni collettivi globali | beni comuni globali | beni pubblici globali

globale Allgemeingüter | globale Gemeingüter


beni ambientali | beni pubblici ambientali

Umweltgüter


ispettore assemblaggio beni di consumo | ispettrice assemblaggio beni di consumo | ispettore di beni di consumo/ispettrice di beni di consumo | operatrice di controllo di beni di consumo

Warenprüfer | Warenprüfer/Warenprüferin | Warenprüferin


servizi pubblici elettronici (1) | servizi pubblici on line (2) | servizi pubblici in rete (3)

elektronische öffentliche Leistungen [ ePS ]


assistente al noleggio di altre macchine, attrezzature e beni materiali | specialista del noleggio di altre macchine, attrezzature e beni materiali | addetto al servizio noleggio di altre macchine, attrezzature e beni materiali | responsabile del servizio noleggio di altre macchine, attrezzature e beni materiali

Vermietassistent sonstige Maschinen, Ausrüstungen und Güter | Vermietassistent sonstige Maschinen, Ausrüstungen und Güter/Vermietassistentin sonstige Maschinen, Ausrüstungen und Güter | Vermietassistentin sonstige Maschinen, Ausrüstungen und Güter


sequestro di beni [ esecuzione forzata su beni mobili | pignoramento di beni | sequestro conservativo | sequestro esecutivo | sequestro giudiziario | sequestro presso terzi | sequestro sul salario ]

Pfändung [ Lohnpfändung | Pfändungs- und Überweisungsbeschluss | Sicherungsbeschlagnahme | Zwangsvollstreckung ]


addetta al servizio noleggio di beni per uso personale e per la casa | responsabile servizio noleggio di beni per uso personale e per la casa | consulente del noleggio di beni per uso personale e per la casa | responsabile del servizio noleggio di beni per uso personale e per la casa

Vermietassistentin Haushalts- und Gebrauchsgüter | Vemietassistent Haushalts- und Gebrauchsgüter | Vermietassistent Haushalts- und Gebrauchsgüter/Vermietassistentin Haushalts- und Gebrauchsgüter


confisca di beni [ requisizione di beni ]

Beschlagnahme
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[28] Beni pubblici mondiali sono definiti dall'UNDP i beni pubblici i cui benefici travalicano le frontiere, le generazioni e i gruppi di popolazione

[28] Globale Kollektivgüter werden vom UNDP als kollektive Güter definiert, die sich über Grenzen, Generationen und Bevölkerungsgruppen hinweg nutzen lassen.


Tuttavia, le elevate potenzialità offerte dai progetti sulle energie rinnovabili e l’efficienza energetica in termini di creazione di svariati beni pubblici in campo ambientale e socioeconomico, sia in ambito locale che mondiale, meritano un sostegno pubblico, che contribuisca a superare questa stasi dei finanziamenti e offra incentivi pubblici agli investitori privati internazionali e nazionali.

Sowohl lokal als auch global können Projekte zur Nutzung erneuerbarer Energien und zur Steigerung der Energieeffizienz eine Vielzahl ökologischer und sozi-ökonomischer Kollektivgüter schaffen. Dies rechtfertigt die Unterstützung mit öffentlichen Mitteln, um öffentliche Anreize für internationale und nationale private Investoren zu schaffen und die bestehenden Finanzierungsproblem zu lösen.


Gli investimenti nelle energie rinnovabili e, analogamente, quelli a favore dell’efficienza energetica sono dei tipici esempi di “beni pubblici” (o collettivi) che determinano importanti benefici a livello locale e mondiale, come emissioni nulle o molte basse di gas serra e altri inquinanti.

Investitionen in erneuerbare Energien und Investitionen in Energieeffizienz sind typische Kollektivgüter, die sich lokal und global positiv auswirken, zum Beispiel durch niedrige oder keine Treibhausgas- und Schadstoffemissionen.


La creazione di beni pubblici consiste principalmente in misure di gestione sostenibile delle risorse naturali, che garantiscono un’utilità aggiuntiva e contribuiscono a contrastare gli impatti dell’agricoltura sul suolo, sull’acqua e sulla biodiversità.

Die Bereitstellung öffentlicher Güter wird in erster Linie durch Maßnahmen zur nachhaltigen Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen gewährleistet, die einen zusätzlichen Nutzen schafft und mit der den Auswirkungen der Landwirtschaft auf den Boden, das Wasser und die Artenvielfalt begegnet wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
sostenere in ciascun settore processi decisionali e di governance responsabili in termini ambientali e sociali, il ruolo degli attori pubblici e non governativi nella regolamentazione e nell'uso dei beni pubblici, la capacità organizzativa, le organizzazioni professionali e le istituzioni.

Unterstützung einer ökologisch und sozial verantwortlichen Politikgestaltung und Governance in den einschlägigen Sektoren, Rolle der öffentlichen und nicht-öffentlichen Akteure bei der Regulierung dieser Sektoren und der Verwendung öffentlicher Güter, Förderung der Organisationskapazität dieser Sektoren sowie ihrer berufsständischen Organisationen und Einrichtungen.


9. sottolinea che il settore della pesca possiede una dimensione multifunzionale che gli consente di fornire alle comunità beni comuni da cui traggono beneficio tutti i cittadini dell'Unione, e non solo quelli direttamente o indirettamente interessati dalle attività alieutiche, e che tale contributo merita di essere riconosciuto e valorizzato; ritiene inoltre che un numero considerevole di cittadini europei, in particolare quelli che vivono nelle zone costiere, tragga beneficio dal carattere multifunzionale delle attività di pesca; ritiene che la multifunzionalità del settore della pesca debba essere pienamente presa in considerazione nel finanziamento della PCP; pone l'accento sul fatto che la produzione dei citati ...[+++]

9. betont, dass der Fischereisektor dank seiner Multifunktionalität örtliche Gemeinwesen mit öffentlichen Gütern ausstattet, die allgemein der europäischen Bevölkerung und nicht nur denjenigen zugute kommen, die direkt oder indirekt mit Fischerei zu tun haben, was erkannt und gewürdigt werden muss; stellt ferner fest, dass eine beträchtliche Anzahl von EU-Bürgern, insbesondere diejenigen, die in Küstengebieten leben, Nutzen aus der Multifunktionalität der Fischerei ziehen; ist der Auffassung, dass die Multifunktionalität des Fischereisektors bei der Finanzierung der GFP umfassend berücksichtigt werden sollte; betont, dass die Bereitstellung dieser zusätzl ...[+++]


10. sottolinea che il settore della pesca possiede una dimensione polivalente che gli consente di fornire alle comunità beni comuni aggiuntivi da cui traggono beneficio tutti i cittadini europei (e non solo per quelli direttamente o indirettamente interessati dalle attività alieutiche) e che tale circostanza merita di essere riconosciuta e valorizzata; rileva inoltre che un considerevole numero di cittadini europei (in particolare residenti delle aree costiere) attualmente beneficia del carattere polivalente delle attività alieutiche; pone l'accento sul fatto che la produzione dei citati beni pubblici aggiuntivi non deve essere utilizz ...[+++]

10. betont, dass der Sektor Fischerei insofern Aspekte der Multifunktionalität aufweist, als er örtliche Gemeinwesen mit zusätzlichen öffentlichen Gütern ausstattet, die allgemein der europäischen Bevölkerung und nicht nur denjenigen zugute kommen, die direkt oder indirekt mit Fischerei zu tun haben, was erkannt und gewürdigt werden muss; stellt fest, dass eine beträchtliche Anzahl Europäer, besonders wenn sie in Küstengebieten leben, Nutzen aus der Multifunktionalität der auf Fischerei bezogenen Tätigkeiten ziehen; betont, dass die Bereitstellung dieser zusätzlichen öffentlichen Güter nicht als Vorwand dafür dienen darf, die notwendigen Reformen der GFP u ...[+++]


5. è convinto che il bilancio dell'UE dovrebbe sostenere la fornitura dei beni pubblici che rischiano di non essere forniti a sufficienza dal mercato; osserva che i beni pubblici ambientali comprendono la tutela della biodiversità e degli ecosistemi, della flora e della fauna selvatiche, della stabilità del clima e della capacità di assorbimento del carbonio, delle forniture idriche e della loro qualità, della qualità dell'aria e del suolo, della resistenza al fuoco e alle inondazioni nonché la conservazione dei paesaggi culturali e storici di rilevanza; ritiene quindi che la politica agricola comune dovrebbe ricompensare gli agricolto ...[+++]

5. ist überzeugt, dass der EU-Haushalt die Bereitstellung öffentlicher Güter unterstützen sollte, die aller Voraussicht nach nicht in ausreichendem Maße vom Markt angeboten werden; weist darauf hin, dass öffentliche Umweltgüter die Erhaltung der biologischen Vielfalt und der Ökosysteme, die Wildnis, die Klimastabilität und die Fähigkeit zur Kohlenstoffeinlagerung, die Bereitstellung von Wasser und die Wasserqualität, die Luft- und Bodenqualität, die Widerstandsfähigkeit gegenüber Bränden und Überschwemmungen sowie die Erhaltung von wertvollen Kulturlandschaften und historischen Landschaften einschließen; ist deshalb der Auffassung, das ...[+++]


6. ricorda che l'agricoltura ha sempre prodotto beni pubblici che, nell'attuale contesto, sono designati come «beni pubblici di prima generazione», insiste sulla sicurezza alimentare e l'alto valore nutritivo dei prodotti agricoli che devono restare la principale ragion d'essere della politica agricola comune che corrisponde all'essenza stessa della PAC e costituisce la principale preoccupazione dei cittadini europei, laddove i beni pubblici indicati più di recente, ossia quelli di «seconda generazione», quali l'ambiente, l'assetto territoriale e il benessere degli animali, che sono altrettanti obiettivi della PAC, sono complementari a q ...[+++]

6. weist darauf hin, dass die Landwirtschaft zu jeder Zeit öffentliche Güter erzeugt hat, die wir im aktuellen Kontext als „öffentliche Güter der ersten Generation“ bezeichnen; stellt fest, dass es sich dabei um Ernährungssicherheit und Lebensmittelsicherheit sowie den hohen Nährwert der landwirtschaftlichen Erzeugnisse handelt, die die wesentlichen Daseinsgründe für die Gemeinsame Agrarpolitik sein müssen, weil sie das Wesen der GAP ausmachen und das wichtigste Anliegen der europäischen Bürger sind; stellt fest, dass die neueren öffentlichen Güter, auf die verwiesen wird, die „öffentlichen Güter der zweiten Generation“ – Umweltschutz, ...[+++]


6. ricorda che l'agricoltura ha sempre prodotto beni pubblici che, nell'attuale contesto, sono designati come «beni pubblici di prima generazione», insiste sulla sicurezza alimentare e l'alto valore nutritivo dei prodotti agricoli che devono restare la principale ragion d'essere della politica agricola comune che corrisponde all'essenza stessa della PAC e costituisce la principale preoccupazione dei cittadini europei, laddove i beni pubblici indicati più di recente, ossia quelli di «seconda generazione», quali l'ambiente, l'assetto territoriale e il benessere degli animali, che sono altrettanti obiettivi della PAC, sono complementari a q ...[+++]

6. weist darauf hin, dass die Landwirtschaft zu jeder Zeit öffentliche Güter erzeugt hat, die wir im aktuellen Kontext als „öffentliche Güter der ersten Generation“ bezeichnen; stellt fest, dass es sich dabei um Ernährungssicherheit und Lebensmittelsicherheit sowie den hohen Nährwert der landwirtschaftlichen Erzeugnisse handelt, die die wesentlichen Daseinsgründe für die Gemeinsame Agrarpolitik sein müssen, weil sie das Wesen der GAP ausmachen und das wichtigste Anliegen der europäischen Bürger sind; stellt fest, dass die neueren öffentlichen Güter, auf die verwiesen wird, die „öffentlichen Güter der zweiten Generation“ – Umweltschutz, ...[+++]


w