Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bonifica di terre incolte
Bonifica di terreni incolti
Conquista di nuove terre
Messa a coltura di terre incolte
Valorizzazione di incolti
Valorizzazione di terreni incolti

Übersetzung für "Bonifica di terreni incolti " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
bonifica di terreni incolti | conquista di nuove terre | valorizzazione di incolti

Gewinnung von Neuland | Neulandgewinnung


bonifica di terreni incolti | messa a coltura di terre incolte

Gewinnung von Neuland | Neulandgewinnung


bonifica di terre incolte | valorizzazione di terreni incolti

Erschließung von Ödland | Ödlandkultivierung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le norme di attuazione della direttiva per i progetti su terreni incolti fissano termini per avviare e ultimare i lavori dopo il rilascio dell'autorizzazione e prescrivono il riesame dell'autorizzazione se il sito diventa successivamente un sito europeo (per la conservazione della natura).

Die Verordnungen zur Umsetzung der Richtlinie bei Projekten auf Ödland enthalten Fristen für den Beginn und Abschluss der Arbeiten nach Erteilung der Genehmigung und sehen eine Überprüfung der Genehmigung vor, wenn das Areal später zu einem Gebiet von gemeinschaftlicher Bedeutung (im Sinne des Naturschutzes) erklärt wird.


Il Settimo programma d’azione per l’ambiente, in vigore dall’inizio del 2014, individua nel degrado del suolo un grave problema e definisce l’obiettivo di pervenire nell’UE, entro il 2020, a uno sfruttamento sostenibile e a una protezione adeguata del suolo, e di progredire verso la bonifica dei terreni contaminati.

In dem seit Anfang 2014 geltenden Siebten Umweltaktionsprogramm wird die Degradation der Böden als ein ernstes Problem erkannt und das Ziel vorgegeben, in der EU bis 2020 zu einer nachhaltigen Bewirtschaftung des Bodens und zu einem angemessenen Bodenschutz zu gelangen sowie bei der Sanierung schadstoffbelasteter Flächen Fortschritte zu machen.


104. rammenta che ottimizzando lo sfruttamento dei terreni agricoli è possibile incrementare il relativo tasso di humus e che attuando una migliore gestione delle superfici agricole ed evitando di lasciare i terreni incolti l’assorbimento del carbonio aumenterebbe considerevolmente;

104. weist darauf hin, dass eine optimierte Landbewirtschaftung den Humusgehalt der Böden vergrößert und Anbauflächen über verbessertes Anbaumanagement und die Vermeidung von unbegrünten Brachen eine deutlich höhere Einlagerung von Kohlenstoff leisten können;


114. rammenta che ottimizzando lo sfruttamento dei terreni agricoli è possibile incrementare il relativo tasso di humus e che attuando una migliore gestione delle superfici agricole ed evitando di lasciare i terreni incolti l'assorbimento del carbonio aumenterebbe considerevolmente;

114. weist darauf hin, dass eine optimierte Landbewirtschaftung den Humusgehalt der Böden vergrößert und Anbauflächen über verbessertes Anbaumanagement und die Vermeidung von unbegrünten Brachen eine deutlich höhere Einlagerung von Kohlenstoff leisten können;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le donne vengono sequestrate, sottoposte ad abusi sessuali, torturate, assassinate, mutilate e abbandonate nel deserto, ai bordi delle strade, nei mercati o in terreni incolti;

Die Frauen werden entführt, sexuell missbraucht, gefoltert, ermordet, verstümmelt und in der Wüste, am Rande von Landstraßen, in den Märkten oder auf Brachflächen ausgesetzt.


Le azioni portate avanti nel quadro del DOCUP obiettivo 2 Mosa-Vesdre seguono il proprio corso e i progetti per infrastrutture (pianificazione degli accessi, strutture ricettive, di RS, progetti legati al turismo e riabilitazione dei terreni incolti) sono per lo più completate.

Die Maßnahmen im Rahmen des Ziel-2-EPPD für das Gebiet Meuse-Vesdre laufen weiter. Die Infrastrukturprojekte (Anlage von Zugangswegen, Infrastrukturen für die Ansiedlung von Unternehmen, FuE-Infrastrukturen, Fremdenverkehrsprojekte, Sanierung von Brachen) sind größtenteils abgeschlossen.


4. chiede una prima azione immediata a favore degli agricoltori colpiti dalle inondazioni, in modo da anticipare i pagamenti degli aiuti diretti, di mettere a disposizione stock di cereali per gli agricoltori in difficoltà a prezzi ridotti e di utilizzare terreni incolti per motivi alimentari;

4. fordert Sofortmaßnahmen für die von den Überschwemmungen betroffenen Landwirte, um die Auszahlung von Direktbeihilfen vorzuziehen, den betroffenen Landwirten Getreide aus Interventionsbeständen zu Vorzugspreisen zur Verfügung zu stellen und Stilllegungsflächen für Futterzwecke zu verwenden;


Oltre alle misure compatibili indicate nella disciplina, la Commissione, nella decisione sull'aiuto di Stato N 385/2002 riguardante il Regno Unito sul sostegno alla bonifica di terreni, ha di recente stabilito che gli aiuti per il riutilizzo di terreni abbandonati possono, in generale, essere considerati compatibili con il mercato comune.

Die Kommission hat vor kurzem in ihrer Entscheidung zur staatlichen Beihilfe des Vereinigten Königreichs N 385/2002, "Hilfen für die Grundstücksanierung" die Auffassung vertreten, dass neben den im Gemeinschaftsrahmen beschriebenen Maßnahmen auch Beihilfen zur erneuten Nutzung von Industriebrachen in der Regel als mit dem gemeinsamen Markt vereinbar betrachtet werden können.


Per consentire e favorire tali funzioni, le aree urbane dispongono di numerosi elementi statici, quali edifici, infrastrutture, spazi verdi, terreni incolti e abbandonati, nonché di una serie di elementi dinamici, come i trasporti, l'acqua, l'aria, l'energia ed i rifiuti.

Zur Leistung und Unterstützung dieser Funktionen bestehen in städtischen Gebieten zahlreiche unterschiedliche statische Elemente wie Gebäude, Infrastrukturen, Grünflächen und Brachland sowie dynamische Elemente, wie Verkehr, Wasser, Luft, Energie und Abfall.


Per il Portogallo, dove gli incendi hanno distrutto importanti zone forestali, è fondamentale aumentare gli stanziamenti onde integrare gli investimenti nazionali, includendo la costruzione di infrastrutture e l’acquisizione di attrezzature fra le attività da svolgere ai fini della prevenzione degli incendi, sia attraverso le autonomie amministrative sia attraverso associazioni di proprietari privati o organi di gestione dei terreni incolti.

Für Portugal, wo durch Brände bedeutende Waldgebiete zerstört wurden, ist eine Erhöhung der Mittel zur Ergänzung der nationalen Investitionen unerläßlich. Zu diesen gehört auch der Bau von Infrastrukturen und die Anschaffung von Ausrüstungen zum Ausbau der Brandvorbeugung sowohl durch die Gemeinden als auch durch Verbände der privaten Eigentümer oder durch die Gremien, die das Brachland verwalten.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Bonifica di terreni incolti' ->

Date index: 2021-01-09
w